欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 高中文言文

“吴起儒服,以兵机见魏文侯”原文及译文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 01:24:07阅读:651

吴起儒服,以兵机见魏文侯。文侯曰:“寡人不好军旅之事。”起曰:“臣以见占隐,以往察来,主君何言与心违。今君四时使斩离皮革,掩以朱漆,画以丹青,烁以犀象。冬日衣之则不温,夏日衣之则不凉。以长戟二丈四尺,短戟一丈二尺。革车奄户。缦轮笼毂,观之()目则不丽。乘之()田则不轻,不识主君安用此()?若以备进战退守,而不求用者,譬犹伏鸡之搏狸,乳犬之犯虎,虽有斗心,随之死矣。”

昔承桑氏之君,修德废武,以灭其国;有扈氏之君,恃众好勇,以丧其社稷。明主鉴兹。必内修文德,外治武备。故当敌而不进,无逮于义也;僵尸而哀之,无逮于仁也。”

于是文侯身自布席夫人捧觞醮吴起于庙立为大将守西河。与诸侯大战七十六,全胜六十四,余则钧解①。辟土四面,拓地千里,皆起之功也。

吴子曰:“昔之图国家者,必先教百姓而亲万民。有四不和:不和于国,不可以出军;不和于军,不可以出陈;不和于陈,不可以进战;不和于战,不可以决胜。是以有道之主,将用其民,先和而造大事。不敢信其私谋,必告于祖庙,启于元龟,参之天时,吉乃后举。民知君之爱其命,惜其死,若此之至,而与之临难,则士以死为荣,退生为辱矣。”

武侯问曰:“愿闻陈必定、守必固、战必胜之道。”起对日:“立见且可,岂直闻乎!君能使贤者居上,不肖者处下,则陈已定矣;民安其田宅,亲其有司,则守已固矣;百姓皆是吾君而非邻国,则战已胜矣。”

武侯尝谋事,群臣莫能及,罢朝而有喜色。起进曰:“昔楚庄王尝谋事,群臣莫能及,退朝而有忧色。申公问曰:‘君有忧色,何也?’曰:‘寡人闻之,世不绝圣,国不乏贤,能得其师者王,得其友者霸。今寡人不才,而群臣莫及者,楚国其殆矣!’此楚庄王之所忧,而君说之,臣窃惧矣。”于是武侯有惭色。

(节选自《吴子·图国》,有删节)

注:①钧解:胜负不分,打成平局。

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.臣以见占隐占:推知

B.故当敌而不进当:面对

C.参之天时,吉乃后举 举:兴兵

D.能得其师者王师:老师

10.将文言虚词依次填入文中括号内,最恰当的一组是

观之( )目则不丽,乘之( )田则不轻,不识主君安用此( )?

A.以 于 乎B.以 乎 于

C.于 以 也D.于 于 也

11.下列用“/”给文中画线部分的断句。正确的一项是

A.于是文侯身自布席/夫人捧觞/醮吴起于庙/立为大将/守西河

B.于是文侯身自布席/夫人捧觞醮吴起/于庙立为大将/守西河

C.于是文侯身自布席夫人/捧觞醮/吴起于庙立/为大将/守西河

D.于是文侯身自布席夫人/捧觞醮/吴起于庙立/为大将守西河

12.下列各句对原文的理解与分析,不正确的一项是

A.吴起穿着儒生的服饰去拜见魏文侯,谈论战争话题,遭到魏文侯拒绝,吴起在揭穿魏文侯虚伪面纱的同时,委婉自荐。

B.吴起以承桑氏和有扈氏两个国君,均因推崇文德教化,废弛武备,导致国家灭亡的史实,劝谏魏文侯要整治武备,兴兵强国。

C.吴起被拜为大将后,与诸侯国大战七十六次,战绩显赫,威名远扬。魏国向四面扩张领土千里,都是吴起的功劳。

D.魏文侯曾经与大臣在朝廷上商议国事,而大臣都比不上他,魏文侯罢朝之后面露喜色,吴起引用楚庄王典故予以劝谏。

13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)不和于国,不可以出军;不和于军,不可以出陈;不和于陈,不可以进战。(5分)

(2)民安其田宅,亲其有司,则守已固矣;百姓皆是吾君而非邻国,则战已胜矣(5分)

参考答案

9D 当作老师

10C

11.A

12.B 以偏概全

13. 国内意志不统一,不可以出兵;军队内部不团结,不可以上阵;临战阵势不整齐,不可以进战,战时行动不协调,不可能取得胜利。

民众安居乐业,亲敬官吏,那么守备就已巩固了。百姓都拥护自己的国君而反对敌国,那么战争就已胜利了。

【参考译文】

(一)吴起穿着儒生的服装,以兵法进见魏文侯。文侯说:“我不爱好军事。”吴起说:“我从表面现象推测您的意图,从您过去的言行观察您将来的抱负,您为什么要言不由衷呢?现在您一年到头杀兽剥皮,在皮革上涂以红漆,给以色彩,烫上犀牛和大象的图案。若用来做衣服,冬天穿着不暖和,夏天穿着不凉快。制造的长戟达二丈四尺,短戟达一丈二尺。用皮革把重车护起来,车轮车毂也加以覆盖,这看在眼里并不华丽,坐去打猎也不轻便,不知您要这些东西做什么?如果说您准备用来作战,却又不去寻求会使用它们的人。这就好象孵雏的母鸡去和野猫搏斗,吃奶的小狗去进犯老虎,虽有战斗的决心,随之而来的必然是死亡。

从前承桑氏的国君,只许文德,废驰武备,因而亡国。有扈氏的国君仗着兵多,恃勇好战,不修文德,也丧失了国家。贤明的君主有鉴于此,必须对内修明文德,对外做好战备。所以,面对敌人而不敢进战,这说不上是义;看着阵亡将士的尸体而悲伤,这说不上是仁。”

于是文侯亲自设席,夫人捧酒,宴请吴起于祖庙,任命他为大将,主持西河防务。后来,吴起与各诸侯国大战七十六次,全胜六十四次,其余十二次也未分胜负。魏国向四面扩张领土达千里,都是吴起的功绩!

吴起说:“从前谋求治好国家的君主,必先教育‘百姓’,亲近 ‘万民’。在四种不协调的情况下,不宜行动:国内意志不统一,不可以出兵;军队内部不团结,不可以上阵;临战阵势不整齐,不可以进战,战时行动不协调,不可能取得胜利。因此,英明的君主,准备用他的民众去作战的时候,必先搞好团结然后才进行战争。虽然如此,他还不敢自信其谋划的正确,必须祭告祖庙,占卜凶吉,参看天时,得到吉兆然后行动。让民众知道国君爱护他们的生命,怜惜他们的死亡,做到这样周到的地步,然后再率领他们去打仗,他们就会以尽力效死为光荣,以后退偷生为耻辱了。”

武侯说:“我想知道如何能使阵必定、守必固、战必胜的方法。”

吴起答:“立即看到成效都可以,岂只是知道而已!您能将有才德的人加以重用,没有才德的人不予重用,那末阵就已稳定了。民众安居乐业,亲敬官吏,那末守备就已巩固了。百姓都拥护自己的国君,而反对敌国。那末战争就已胜利了。”

武侯曾经和群臣商议国事,群臣的见解都不如他,他退朝以后面有喜色。吴起进谏说:“从前楚庄王曾经和群臣商议国事,群臣都不及他,他退朝后面有忧色。申公问他:‘您为什么面有忧色呢?’楚庄王说:‘我听说世上不会没有圣人,国家不会缺少贤人,能得到他们做老师的,可以称王,得到他们做朋友的,可以称霸。现在我没有才能,而群臣还不如我,楚国真危险了。’这是楚庄王所忧。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 感我此言良久立,却坐促弦弦转急。意思翻译及赏析

    原文琵琶行白居易(序)元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。

  • 家童扫萝径,昨与故人期。意思翻译及赏析

    原文谷口书斋寄杨补阙钱起泉壑带茅茨,云霞生薜帷。竹怜新雨后,山爱夕阳时。闲鹭栖常早,秋花落更迟。家童扫萝径,昨与故人期。词语注释1、谷口:古地名,指陕西蓝田辋川谷口,钱起在蓝田的别业所在。补阙:官名,

  • 睡稳叶舟轻,风微浪不惊

    睡稳叶舟轻,风微浪不惊 出自唐代钱珝的《江行无题一百首》 倾酒向涟漪,乘流欲去时。寸心同尺璧,投此报冯夷。江曲全萦楚,云飞半自秦。岘山回首望,如别故乡人。浦烟含夜色,冷日转秋旻.自有沈碑在,清光

  • 春冰虎尾

    春冰虎尾核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语春冰虎尾的详细解释、读音以及春冰虎尾的出处、成语典故等。

  • 其中我临事别有机变

    其中我临事别有机变 出自元代詹时雨的《杂剧·对弈》 (旦扮莺引旦俫扮红上)(旦)自从寺中见了那秀才,便有些心中放不下,况兼昨夜妾身焚香拜月之时,他到墙角边吟诗,我也依著他韵脚儿和了一首。我想著那

  • 百家姓《万俟(mòqí)》姓起源

    409 万俟(mòqí)409 万俟(mò qí) 【寻根溯源】 《百家姓》从这一句起,开始排列复姓,其中也夹有部分单字姓。 北魏时期鲜卑、匈奴二族均有万俟氏,后来他们入居内地汉化后,此姓作为复

  • 饮酒孔嘉,维其令仪

    出自先秦佚名的《宾之初筵》 宾之初筵,左右秩秩。笾豆有楚,殽核维旅。酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举酬逸逸。大侯既抗,弓矢斯张。射夫既同,献尔发功。发彼有的,以祈尔爵。 籥舞笙鼓,乐既和奏。烝衎烈祖,

  • 虞燕《儿时食味》散文鉴赏

    烤食记 围炉烤食,想想都是有趣有味的。 儿时的冬天,南方的阴冷丝丝入骨,灶火便愈发可亲。外婆在傍晚时分准时生火,才不关心大铁锅里烧着的是水、饭,还是猪草,我的两只眼睛独独盯着灶膛,柴火噼里啪啦唱起

  • 然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱

    然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱 出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御

  • 张继《七绝·枫桥夜泊》千家诗赏析

    诗生动地写出了诗人夜泊枫桥的见闻感受,营造一种凄迷氛围,抒发了羁旅他乡的孤寂与惆怅。月、乌鸦、霜、枫树、渔火本来是诗歌中常见的词语,诗人将它们组合在一起,形成一种凄冷哀愁的氛围,写出客子羁旅之思。">

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6