《陈元方候袁公》原文及翻译|译文|作者|出处
注释
1、候:拜访,问候。
2、履行:实践,做。
3、绥:安,安抚。
4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王侯皇后对自己的尊称,还有寡人等称呼。
5、师:学习。
6、尝:曾经。
7、卿:客气,亲热的称呼
8、法:效法,仿效。
9、称:称赞,赞不绝口
10、周公:文中周武王的弟弟
11、周旋动静:这里指思想和行动
12、益敬:更加尊敬,益:更加
方言证古
老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。老爸(父亲)、老母(母亲)。家君(对自己父亲的尊称,谦词)。君(对他的尊称,谦词)
译文
陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公不学孔子,孔子也不学周公。”
鉴赏
袁公
比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。
元方
机智应变。如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。」 如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保存了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。
-
柳泽,蒲州解人。曾祖亨,字嘉礼,隋大业末,为王屋长,陷李密,已而归京师。姿貌魁异,高祖奇之,以外孙窦妻之。三迁左卫中郎将,寿陵县男。以罪贬邛州刺史,进散骑常侍。 泽耿介少言笑,风度方严。景云中,为右
-
古诗词有成为青少年流行文化的特质 “快看电视,武亦姝赢了1中华诗词学会顾问、上海诗词学会会长褚水敖在电话那头激动地跟解放日报·上观新闻记者说,“我们上海姑娘太棒了1
-
河水发昆仑。浩浩泉源。余波九里润犹存。若问是谁家胄出,显德诸孙。今日在清门。玉季金昆。能时夏清与冬温。直得銮坡褒一字,华衮休
-
闲寻博奕。饱饭消长日。自笑家储无*石。百万都教一掷。平生酒圣诗豪。韦娘局上相嘲。今日风流磨折,翠裘输与*袍。
-
黄鼠狼给鸡拜年——没安好心 故事:一年一度的春节到了,小动物们有的在大扫除,有的在贴对联,还有的在买烟花。黄鼠狼却坐在家里的椅子上发呆,狐狸在窗户外对黄鼠狼说:“春节到了,大家都很高
-
民惟邦本,本固邦宁。 ——习近平《干在实处走在前列》 政之所兴在顺民心,政之所废在逆民心。 ——习近平在纪念毛泽东同志诞辰120周年座谈会上的讲话 乐民之乐
-
看红梅未了,搴杜若,结幽兰。喜树遮云鬓,地开月面,竹*风鬟。投竿。钓鱼台下,似画舫、和雨阁前滩。龙挂古藤千丈,鹤眠矮屋三间。跻攀。危磴小阑干。松外倚高寒。且缓步寻诗,忘怀唤酒,满意看山。斓斑。紫苔外晕
-
秦灭六国,却留下了一个卫国,而且终秦始皇一生没有去绝卫祀,这不能不说是一个谜。《史记·卫康叔世家》记载:卫国到卫元君时已经只留下濮阳一地了,秦灭了魏国后把濮阳划入东郡,而把卫国从河南东北部迁到
-
鹦鹉曲·渔父 白贲 侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。 浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。 【么】觉来时满眼青山,抖擞绿蓑归去。 算从前错怨天公,甚也有安排我处。
-
海棠痴绝。忙甚都开彻。不是芜菁花上蝶。谁为清明作节。溪山今日无尘。绣衣却待禁春。莫遣鸣*多事,老夫也是游人。