欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 文言文大全

召公谏厉王弭谤原文、翻译及赏析_左丘明文言文

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2023-04-12 08:01:03阅读:167

  厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。

  王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是障之也。防民之口,甚于防川;川壅而溃,伤人必多。民亦如之。是故为川者决之使导;为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,矇诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉。是以事行而不悖。民之有口,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,其所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?”

  王弗听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。

标签: 高中文言文   古文观止 劝谏

  《召公谏厉王弭谤》译文

  周厉王暴虐,百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:“老百姓忍受不了暴政了!”厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫国的巫师去监视批评国君的人,按照卫国的巫师的报告,就杀掉批评国君的人。国人不敢说话,路上相见,以目示意。

  周厉王颇为得意,对召穆公说:“我能消除指责的言论,他们再也不敢吭声了!”召公回答说:“你这样做是堵住人们的嘴。阻止百姓批评的危害,比堵塞河川引起的水患还要严重。河流如果堵塞后一旦再决堤,伤人一定很多,人民也是这样。因此治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,少师诵读箴言,盲人吟咏诗篇,有眸子而看不见的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的同宗都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,元老们再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,这样,国家的政事得以实行而不违背道理。老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。人们用嘴巴发表议论,政事的成败得失就能表露出来。人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。人们心中所想的通过嘴巴表达,他们考虑成熟以后,就自然流露出来,怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那赞许的人还能有几个呢?”

  周厉王不听,在这种情况下老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。

  《召公谏厉王弭谤》注释

  谤:指责,公开的批评。

  弭(mǐ)谤:消除议论。弭,消除。谤,公开批评指责别人的过失;谤言,这个词后来一般作贬义词。

  巫:古代以降神事鬼为职业的人。

  莫:没有谁。

  目:用眼睛看看,用作动词。表示敢怒不敢言。

  障:堵塞。

  川壅(yōng)而溃:壅(yōng),堵塞。溃:水冲破堤坝。

  甚:比……更严重。超过。

  为川者决之使导:治水的人疏通河道使他畅通,为:治,决:挖开,排除,导:疏通。为川者:治水的人;决之使导,引水使它流通。

  宣之使言:治民者必宣导百姓,使之尽言。宣,放,开导。

  听政:治理国政。听,治理,处理。

  公卿:三公九卿。至于:以及。列士:上士,中士,下士。诗:指采集于民间的讽谏诗,不是指《诗经》。

  瞽(gǔ)献曲:盲人乐师向国王进献乐曲。瞽,无目,失明的人。

  史献书:史官向国王进献记载史实的书籍。

  师箴(zhēn):少师进献规劝的文辞。箴规谏的文辞。

  瞍(sǒu)赋:无眸子的盲人吟咏(公卿烈士所献的诗)。瞍,没有眸子的盲人。赋,朗诵。

  矇诵:有眸子而看不见的盲人诵读(讽谏的文章)。矇,有眸子而看不见东西的人。

  百工:百官。

  庶人传语:百姓的意见间接传给国王。

  近臣尽规:常在左右的臣子,进献规谏的话。尽规:尽力规劝。

  亲戚补察:同族的亲属,弥补并监察国王的过失。

  耆(qí)、艾修之:国内元老大臣把这些规谏修饬整理。耆,六十岁的人。艾,五十岁的人。

  而后王斟酌焉:而后由国王仔细考虑,付之实行。

  是以事行而不悖(bèi):国王的行事由此才不至于违背事理。悖,违背。事行,政事畅行,政令通行。而:转折连词,但是。

  于是乎出:从这里生产出来。于,从。 是,这。 乎,助词。

  犹其有原隰衍沃也 :犹:如同,其,指代土地,原,宽阔。隰,地下而潮湿的土地。衍,地下而平坦的土地。沃,肥美的土地,就好比土地有原隰衍沃的一样。

  原:宽阔而平坦的土地。

  隰(xí):低下而潮湿的土地。

  衍:低下而平坦的土地。

  沃:有河流灌溉的土地。

  口之宣言也,善败于是乎兴:由于百姓用口发表意见国家政治的好坏才能从中表现出来。

  宣言:发表议论。宣:宣泄,引导。善败, 治乱:于是,从这里面。兴:暴露出来。

  行善而备败,其所以阜(fù)财用衣食者也:这两句是说,凡是老百姓认为好的就做,反之就得加以防备, 这是增多衣食财物 的办法。.备:防备。

  所以,用来……的方法。其:副词,表示揣测,(这)大概(就是)。 所以:用来……的。阜,增加。使……丰富。意动用词。

  成:成熟。行,自然流露,自然表现。胡,怎么。

  其与能几何:能有什么帮助呢?这句是说,那赞同的人能有多少呢?其,代词,那。与,帮助,《战国策》说:“君不与胜者,而与不胜者。”

  乃流王于彘(zhì):把国王放逐到彘地去。乃:终于,副词。流:流放,放逐。于:到,介词。.于是:从,从这里。彘:地名,在今山西省霍县境内。

  《召公谏厉王弭谤》赏析

  《召公谏厉王弭谤》是春秋时期文学家左丘明创作的一篇散文。这篇文章文字简明,结构严谨,全文寥寥数百字,就扼要记述了召穆公劝谏周厉王停止“卫巫监谤”未成,终致国人起义、厉王被逐这一事件的始末,以生动形象的语言刻画了厉王这个刚愎自用的暴君形象,深刻地指出企图用铁血政策、特务政策去钳制子民之口,其结果必将导致土壅川决的结果,“防民之口,甚于防川。”也给后世人敲响了警句。

  这篇文章叙述周厉王凶残暴虐,对民众的压迫、剥削无所不用其极。到头来,终于被民众驱逐、流放。第一段点明事情的起因在于厉王弭谤;第二段由此引出召穆公的劝谏之辞——反弭谤;第三段交代弭谤的自然结果,又验证照应第二段谏辞。

  这篇文章的最大特点是修辞设喻。“防民之口,甚于防川”,说明人民的意见不可阻塞,无法壅蔽。如果暴虐无道,一意孤行,甚至以杀人相威逼,尽管暂时使人“道路以目”,敢怒而不敢言,但终将“川壅而溃”。“前喻防民之口有大害”,“后宣民言有大利”,全文妙在善于运用比喻,贴切巧妙,论证生动,笔意纵横,浑然一体,极尽行文变化之妙。

  这篇文章“谏词只天子听政一段”,这是“在道理上讲”的,而其余“俱是在利害上讲”,笔法十分新警。前后叙述描写,紧紧扣住国王与民众,如以“王虐”、“王怒”、“王不听”为一条叙事线索,和民众的“谤王”、“莫敢言”、“流王于彘”一条线索,交织对立,叙事有序,起伏照应,极为精细。

  《国语》以记言著称。这篇文章便是以记言为重点。召穆公所谏之言,语语精警,从言止谤有害,言听政全赖民言,斟酌而行,到宣民之言,实际上于当政者有利。民众之言,如川之水不可变,也决不能壅。“回抱防川之意,融成一片,惊健绝伦。”这篇短文,我们不仅需要细察“立言层节”,更重要的是,要牢记耐人深思的警句:“防民之口,甚于防川。”深刻的历史教训,昭示古往今来的当政者,必须认识到人民力量的伟大,民言不可阻,民意不可挡,民志不可摧,这是颠扑不破的真理。只有察民情、尊民意、散民志,当政者オ不会有覆舟之患,国家才得坚强稳固,社会才能繁荣昌盛。

  《召公谏厉王弭谤》鉴赏

  本篇在结构上与前篇《祭公谏征犬戎》完全相同,仍然是谏因、谏言、谏果的三段式。首尾叙事,中间记言,事略言详,记言为主,体现了《国语》的一般特点。但本文的开头结尾却仍有独到之处。

  文章开头,妙语传神。“厉王虐,国人谤王”,寥寥七字,胜于千言。一边是厉王虐,一边是国人谤。谤由虐起,事出必然,因果明了,壁垒分明,一开篇便展现给读者一对不可调和的矛盾。既引出召公苦谏的缘由,也为厉王的可悲下场埋下了伏笔。接下来厉王的一“怒”一“喜”,两个动词,如千钧之力,又将矛盾推向高潮,且把这位暴虐无道的昏君形象斧砍刀削得更加逼真。结尾是戛然而止,给读者留下很大的想象空间。开头“国人莫敢言,道路以目”,此语真乃神来之笔,厉王以为高压就可止谤,因而“大喜”,其实高压下的沉默,只是火山喷发前的死寂。结尾“王弗听,于是国人莫敢出言”,这是愤怒与反抗的岩浆在凝聚力量。终于火山喷发,国人暴动,厉王被逐,那该是何等壮观的场面,何其复杂的斗争。但作者全都略去,只写了“三年,乃流王于彘”,淡淡的七个字,对厉王是何等轻蔑,而留给后人的思考又是何等深刻!

  召公的谏词,前后都是比喻。前一个比喻,说明“防民之口”的害处;后一个比喻,说明“宣之于口”的好处。只有中间一段切入正题,以“天子听政”总领下文,从正面写了“宣之使言”的种种好处。从公卿列士,史、瞽、师、蒙,到百工庶人,广开言路,畅所欲言,而后经天子斟酌取舍,补察时政,就使政策、政令不背真理。如此,恰当生动的比喻与严肃认真的正题有机结合,夹和成文,笔意纵横,态度真诚,用心良苦。

  《召公谏厉王弭谤》文言知识

  一、通假字

  “弭”通“弥” 意思:止,息

  二、古今异义

  亲戚

  古义:包括父母兄长的同族人。

  今义:不包括父母兄长的族内族外外人

  堪

  古义:忍受

  今义:比;如此

  三、一词多义

  与

  1、失其所与,不知(帮助)

  2、若壅其口,其与能几何(赞许)

  3、秦伯说,与郑人盟(和)

  以

  1、或以为死,或以为亡(《陈涉世家》)(认为)

  2、以告,则杀之(依据,按照)

  3、是以事行而不悖(因为)

  4、其所以阜财用衣食者也(“所以”固定结构, 用来……的办法)

  犹

  1、民之有口,犹土之有山川也(如同,好像)

  2、臣之壮也,犹不如人(尚且)

  3、犹得备晨炊(《石壕吏》)(还、仍)

  流

  1、但闻黄河流水鸣溅溅(《木兰诗》)(流动)

  2、三年,乃流王于彘(放逐、流放)

  3、三教九流(流派、派别)

  四、文言句式

  1、判断句

  是鄣之也。(“也”表判断)

  2、省略句

  (1)召公告(厉王)曰:“民不堪命矣!”(省略宾语)

  (2)三年,(民)乃流王于彘(省略主语)

  (3)使(之)监谤者

  3、宾语前置句

  是以事行而不悖。(应是“以是事行而不悖。”)

  4、状语后置句

  夫民虑于心而宣之于口。(应是“夫民于心虑而于口宣之。”)

  五、难句翻译

  1、民之有口,犹土之有山川也,财用于是乎出。

  译文:人民有口,就好像土地上有山川那样,人的财富、用度是从山川中产生出来的。

  2、若壅其口,其与能几何?

  译文:如果堵住人民的口,那么能有几个人和你在一起呢?

  《召公谏厉王弭谤》创作背景

  周厉王是我国历史上有名的暴君,他任用佞臣,封山占水,不让人打柴、渔猎,断绝广大民众的生计。他还增加平民的负担,对邻邦进行不义的征伐。他倒行逆施,横征暴敛,引起民众的强烈不满,也引起有识之士的深深忧虑,本文就是在这种背景下写的。

TAG标签:

猜你喜欢
  • 想为官的如骑着虎,他用人似积薪,教后来人在上居尊

    出自元代杨梓的《杂剧·功臣宴敬德不伏老》 第一折(房玄龄上)一片丹心扶社稷,两条眉锁庙堂忧。坚心主意施公正,报答皇王爵禄恩。下官房玄龄是也。方今唐天子即位,八方宁静,四海晏然,黎民乐业,五谷丰登,喜遇

  • 文侯校猎的解释?文侯校猎的典故与出处

    文侯校猎的解释?文侯校猎的典故与出处 《韩非子·外储说左上》:“魏文侯与虞人期猎,

  • 一朵千英绽晓枝,彩霞堪与别为期。

    出自唐代黄滔的《奉和文尧对庭前千叶石榴》 一朵千英绽晓枝,彩霞堪与别为期。移根若在芙蓉苑,岂向当年有醒时。

  • 柳湖春晓

    元-王逢吉柳湖湖在宛丘西,湖水溶溶浪拍堤。画舫载春人尚醉,青帘沽酒马频嘶。杂花隐映山光薄,初日依稀树色低。想像苏公行乐处,读书亭畔写新题。形式: 七言律诗押[齐]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收

  • 马角徒生的解释?马角徒生的典故与出处

    马角徒生的解释?马角徒生的典故与出处 《燕丹子》卷上:“燕太子丹质于秦,秦王遇之无

  • 灵魄自沉浮,从来任浊流。

    出自唐代项斯的《浊水求珠》 灵魄自沉浮,从来任浊流。愿从深处得,不向暗中投。圆月时堪惜,沧波路可求。沙寻龙窟远,泥访蚌津幽。是宝终知贵,唯恩且用酬。如能在公掌,的不负明眸。

  • 白帝

    唐-杜甫白帝城中云出门, 白帝城下雨翻盆。高江急峡雷霆斗, 古木苍藤日月昏。戎马不如归马逸, 千家今有百家存。哀哀寡妇诛求尽, 恸哭秋原何处村?形式: 古风押[元]韵翻译在白帝城中,遮天乌云涌出了城门

  • 高中英语谚语50条带翻译 自信是走向成功的第一步

    1、人生没有朋友,犹如生活没有阳光——Alifewithoutafriendisalifewithoutasun. 2、活到老,学到老——Itisnevertoooldtolearn. 3、千里之行,

  • 有子七人,莫慰母心。

    出自先秦佚名的《凯风》 凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。 凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。 爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。 睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

  • 今日时当卓午,家中必然有人寄书信来,便知端的也

    出自元代朱凯的《杂剧·昊天塔孟良盗骨》 第一折(冲末扮杨景领卒子上,诗云)雄镇三关几度秋,番兵不敢犯白沟。父兄为国行忠孝,敕赐清风无佞楼。某姓杨名景,字彦明。父亲是金刀无敌大总管杨令公,母亲佘太君。所

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-11