“白玉堂前春解舞,东风卷得均匀。”原文、翻译及赏析_诗词名句
白玉堂前春解舞,东风卷得均匀。蜂围蝶阵乱纷纷。几曾随逝水?岂必委芳尘?
万缕千丝终不改,任他随聚随分。韶华休笑本无根。好风凭借力,送我上青云。
标签: 写风 咏物 柳树《临江仙·柳絮》译文
白玉华堂前面,柳花被春风吹散,像在翩翩起舞。舞姿柔美,缓急有度。一群群蜂儿蝶儿,团团翻飞,追随着柳絮。何曾落于水中,随波流去?怎会落于泥土中?
尽管柳絮随风,忽聚忽分,柳树依旧长条飘拂。休笑我,春絮儿无根无柢无依附。愿借东风的力量,把我送上碧蓝的云天!
《临江仙·柳絮》注释
临江仙:词牌名,原为唐代教坊曲名。又名“谢新恩”“雁后归”“画屏春”“庭院深深”“采莲回”“想娉婷”“瑞鹤仙令”“鸳鸯梦”“玉连环”。格律俱为平韵格,双调小令,字数有五十二字、五十四字、五十八字、五十九字、六十字、六十二字六种。常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵。
白玉堂:形容贾家的富贵豪奢。这里说柳絮所处高贵之地。
春解舞:春能跳舞。这是说柳花被春风吹散,像在翩翩起舞。
均匀:指舞姿柔美,缓急有度。
“蜂围”句:意思是成群蜂蝶纷纷追随柳絮。或以蜂蝶之纷乱比飞絮,亦通。
随逝水:落于水中,随波流去。
委芳尘:落于泥土中。
委:弃。
“万缕”二句:意谓尽管柳絮随风,忽聚忽分,柳树依旧长条飘拂。
“韶华”句:意即休笑我,春光中的柳絮本是无根的。
凭借力:指不断地借助于风力。
青云:高天,也用以说名位高。
《临江仙·柳絮》赏析
这是薛宝钗所作的一首柳絮词,该词被众人推选为独占鳌头的作品。薛宝钗在叙述其创作意图时说过:“柳絮原是一件轻薄无根无绊的东西,然依我的主意,偏要把他说好了,才不落套”。由此可见,该词之所以能做到“不落俗套”,匠心独运,其根本原因,正在于道出了“人人笔下所无”的东西。
这首词上片状物,着力描写风飏柳絮、悠然起舞的情状。下片言志,抒写了柳絮的情志:有离即有合,有散必有聚。这首词表面上写的是柳絮的姿容和心理,实际上巧妙地借柳絮之口委婉地道出薛宝钗青云平步的志向。全词句句咏物,处处有“我”,物性我情,水乳交融。
词的开头就已非同凡响:“白玉堂前春解舞,东风卷得均匀”。柳絮飘飞的地点,已不是黛玉笔下那触目愁肠的“百花洲”和“燕子楼”,而是换成了充满着富贵气象的“白玉堂前”——封建贵族家庭的住宅里;柳絮飘飞的姿态,虽然也仍是“一团团逐对成毯”,却已没有黛玉词中那种“空缱倦,说风流”的幽恨,一变而为欢快轻盈、均匀优美的舞姿,流露出一种欢愉融洽的欣喜之情。
词的第三句,接以“蜂团蝶阵乱纷纷”的描写,来进一步烘染这春意喧闹的大好时光,从而唱出了词人对春光的一曲赞歌。如若拿宝玉《南柯子》词中之“莺愁蝶倦”、湘云《如梦令》 词中之“鹃啼燕妒” 这些意象与之相较,则可见在所表达的感情基调上,与宝钗这首词是迥然不同的。
“几曾随逝水?岂必委芳尘?”表面上借用了宋人苏轼咏杨花词中“春色三分,二分尘土,一分流水”这一句意,却又在活用的基础上翻出一层,另辟新意,用一“何曾”、一“岂必”的反问句式,便顿使苏词中所表达的情感作一逆转,化消极的情调为积极的精神。同时,就词的结构而论,则此处写柳絮的不愿意随波逐流、飘坠尘埃,正好为词的下片抒写柳絮直上青云的心愿,巧妙地埋下了伏线。
下片词人更侧重于抒写柳絮的情志:“万缕千丝终不改,任他随聚随分”。非常细腻地体现了柳絮尽管四处飘飞,也仍不改初衷,无牵无系,随缘自适的旷达襟怀。由于有了这层情志的铺垫,因而在词的最后三句,词人便直接地抒写了柳絮凭借东风扶摇直上的远大志向,这样便使整首词的主题得到了升华, 完成了对柳絮感慨整个心理流程的揭示。
显而易见,这首词表面上写的是柳絮的姿容和心理,实际上则是薛宝钗这位“人情练达世事明”的封建“淑女”自我个性的写照。她那种“罕言寡语,人谓装愚,安分随时,自云守拙”的处世态度,体现在柳絮“随聚随分”的形象描述中。她那种一心希望博取主子欢心,争取登上“宝二奶奶”的宝座,挤进封建统治阶层行列的人生追求,通过对柳絮直上青云的吟咏,毫不隐瞒地表现出来。因而,这首词实际上就是对薛宝钗整个人生观的最深刻的揭示。
《临江仙·柳絮》创作背景
曹雪芹将《临江仙·柳絮》写在了《红楼梦》第七十回,柳絮诗会,是大观园最后一次诗会。对四大家族来说,历史时光的向前推移,和它衰败命运的急转直下是成正比的。贾府里更加明显地呈现出了种种危机的征兆,“声威赫赫”的贾府,已是江河日下,濒临崩溃。这首词正是封建贵族阶级没落时期的生活在曹雪芹头脑中反映的产物。
-
风车云马核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语风车云马的详细解释、读音以及风车云马的出处、成语典故等。
-
出塞二首·其一原文_《出塞二首·其一》拼音注释和译文_出塞二首·其一赏析
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
-
出自唐代原陵老翁的《原陵老翁吟》 野田荆棘春,闺阁绮罗新。出没头上日,生死眼前人。欲知我家在何处,北邙松柏正为邻。洛阳女儿罗绮多,无奈孤翁老去何,奈尔何。正色鸿焘,神思化伐。穹施后承,光负玄设。呕沦吐
-
原文饮酒二十首余闲居寡欢,兼比夜已长①,偶有名酒,无夕不饮,顾影独尽②。忽焉复醉③。既醉之后,辄题数句自娱④,纸墨遂多。辞无诠次⑤,聊命故人书之⑥,以为欢笑尔⑦。其一衰荣无定在,彼此更共之8。邵生瓜田
-
原文李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。广从弟李蔡亦为郎,皆
-
出自先秦老子的《老子·一百则》 1.道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。2.天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。3.有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相
-
唐-孟郊尔室何不安,尔孝无与齐。一言应对姑,一度为出妻。往辙才晚钟,还辙及晨鸡。往还迹徒新,很戾竟独迷。娥女无礼数,污家如粪泥。父母吞声哭,禽鸟亦为啼。如何天与恶,不得和鸣栖。形式: 古风押[齐]韵会
-
敕勒歌北朝乐府 敕勒川,阴山下, 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。 注释 1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
-
出自唐代梁琼的《宿巫山寄远人》 巫山云,巫山雨,朝云暮雨无定所。南峰忽暗北峰晴,空里仙人语笑声。曾侍荆王枕席处,直至如今如有灵。春风澹澹白云闲,惊湍流水响千山。一夜此中对明月,忆得此中与君别。感物情怀
-
成语发音: 「zàng shēn yú fù 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 尸体为鱼所食。指淹死于水中。 成语出处: 战国·楚·屈原《渔父》:“宁赴湘流,葬于江
- “白玉堂前春解舞,东风卷得均匀。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “致君尧舜上,再使风俗淳。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “对酒当歌,强乐还无味。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “相看两不厌,只有敬亭山。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “满月飞明镜,归心折大刀。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “谁敢横刀立马?”原文、翻译及赏析_诗词名句