“珠帘十里卷香风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
尊酒何人怀李白,草堂遥指江东。珠帘十里卷香风。花开又花谢,离恨几千重。
轻舸渡江连夜到,一时惊笑衰容。语音犹自带吴侬。夜阑对酒处,依旧梦魂中。
标签: 伤怀 感慨 愁闷《临江仙·夜到扬州席上作》译文
谁怀念李白而想和李白举酒论文呢?是杜甫,他在成都的草堂遥指江东的李白。夸说当时扬州的繁华富丽。从早春又到晚春初夏,离恨之情层层叠叠,有千层之厚重。
小船连夜渡江来到扬州,大家同时吃惊而又笑我经过旅途辛苦的疲困容颜。说的话仍然带着江东口音。夜深喝酒的地方,仍是像作梦一样。
《临江仙·夜到扬州席上作》注释
临江仙:唐教坊曲,后用为词牌名。
草堂:杜甫在成都时的住所。江东:杜甫在成都时李白正放浪江东,往来于金陵(今江苏南京)、采石(今属安徽)之间。杜甫《春日忆李白》诗:“渭北春天树,江东日暮云。何时一尊酒,重与细论文。”
“珠帘”句:杜牧《赠别二首》之一:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”
轻舸(gě):小船。
“语音”句:言友人说话时吴地口音未改。吴侬,吴地口音。
“夜阑”二句:化用杜甫《羌村三首》之一:“夜阑更秉烛.相对如梦寐。”
《临江仙·夜到扬州席上作》赏析
《临江仙·夜到扬州席上作》是北宋文学家苏轼所创作的一首词。词的上阕主要写相聚,一起句便借用“李、杜”故实相喻,使词情深笃,为全篇定下伤怀感愤的基调;承上阕相聚,下阕便是话旧,旧情难叙,却又伤离,几多凄然,几多惆怅。全词多化用前人诗语,抒写了自己的被贬谪远方后悲苦迷惘的心境。
上片写对友人怀念的深切。“尊酒何人怀李白”两句,运用杜甫怀念李白的典故,抒写了对友人的深切思念之情。“何人”,当然是指杜甫,故作设问,不仅增加了句法的变化,也使语言显得含蓄有味。杜甫、“草堂”都是词人自喻,“李白”、“江东”则是他喻,即比喻友人,亦即“扬州席上”的主人。“珠帘十里卷香风”,用杜牧诗意写扬州,暗指东道主王存,与上文“怀李白”、“指江东”语意相承。词人怀念之情虽深,可是“花开花谢,离恨几千重”。“花开花谢”,象征着时光的流逝,这里是说离别之久;“离恨几千重”,是夸说离恨之深,而且使抽象的感情有了形体感,似乎成了可以看得见摸得着的东西,从而增强了语言的形象性和表现力。
有了上片的铺垫,下片写扬州席上意外相逢时的惊喜和迷惘,就显得十分真实可信了。“轻舸渡江连夜到”,承上“珠帘”句,点出题目“夜到扬州”。词人是从江南京口渡江而来的,所以才如此便捷。“一时惊笑衰容”,紧承前句,写出了与友人意外相逢时惊喜参半的复杂感情。词人当年已56岁,又久历宦海沉浮,天涯游宦,说是“衰容”,想来是极为吻合的。彼此倾谈时,词人还发现,对方“语音犹自带吴依”。结穴二句写“席上”的情事:“夜阑对酒处,依旧梦魂中。”这里化用杜甫写乱离中与亲人偶然重聚时深微感情的名句——“夜阑更秉烛,相对如梦寐”,来表现这次重逢时的迷惘心态,从而深化了与老友间的交谊。
这首词真实地表露了词人当时“量移”后的心境。“量移”,虽未能彻底平反昭雪,但已显现出宽赦之君恩。所以,词人先以李白受谗自喻,后以杜甫乱中幸得生还相譬,其用事贴切,暗与自己实际遭遇相合。故而在六十字的短短篇幅中,写了相忆、相聚、慰藉、话旧、伤离等广阔的内容,含蓄地倾诉了自身之不幸遭遇,使作品更富于感愤。使人读之浮想联翩,为之凄然。
《临江仙·夜到扬州席上作》创作背景
宋哲宗元祐六年(1091年)四月,苏轼从杭州任上被召回朝廷,赴京途中过扬州,友人设宴,于是作此词于席上。
-
辞不达义核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语辞不达义的详细解释、读音以及辞不达义的出处、成语典故等。
-
题目是“密州上元”,词却从钱塘即杭州的上元夜写起。苏轼在熙宁四年十一月到杭州任,在杭州整整三年,过了三个元宵节,印象是深刻而新鲜的。"> 初中语文92个文言文通假字
初中语文92个文言文通假字 1共通供,供给 2阙通缺,侵损 3说通悦,心服 4知通智,聪明 5雠通仇,仇恨,如:仇雠敌战之国也。 6句通勾,地名用字,如:勾践之地,南至于句无。
-
成语发音: 「xié lǎo fú ruò 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 搀着老人,扶着体弱者。亦作“携老扶幼”、“携老挈幼”。 成语出处: 《晋书·刘琨传》:
-
“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。”原文、翻译及赏析_诗词名句
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 闻官军收河南河北唐朝
-
“赠裴司马拼音版及翻译(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。赠裴司马拼音版《 赠zèng裴péi司sī马mǎ 》唐táng · 李lǐ白bái翡fěi翠cuì黄huáng金jīn缕lǚ , 绣xi
-
出自唐代沈亚之的《五月六日,发石头城,步望前船,示舍弟兼寄侯郎》 客子去淮阳,逶迤别梦长。水关开夜锁,雾棹起晨凉。烟月期同赏,风波勿异行。隐山曾撼橹,转濑指遥樯。蒲叶吴刀绿,筠筒楚粽香。因书报惠远,为
-
成语发音: 「nà lǚ zhǒng jué 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 纳:穿;履:鞋;踵:脚后跟;决:破裂。提上鞋,鞋的脚后跟处却破裂。形容处境困难。 成
-
出自唐代李中的《江行值暴风雨》 风狂雨暗舟人惧,自委神明志不邪。投得苇湾波浪息,岸头烟火近人家。
-
一轰而起核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语一轰而起的详细解释、读音以及一轰而起的出处、成语典故等。
- “珠帘十里卷香风。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “十年春,齐师伐我。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “哀吾生之须臾,羡长江之无穷。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “皎皎白驹,食我场苗。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “将军狐裘卧不暖,都护宝刀冻欲断。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “文起八代之衰,而道济天下之溺;忠犯人主之怒,而勇夺三军之帅:此岂非参天地,关盛衰,浩然而独存者乎?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。”原文、翻译及赏析_诗词名句