“断肠落日千山暮。”原文、翻译及赏析_诗词名句
夜来雨。赖倩得、东风吹住。海棠正妖娆处。且留取。
悄庭户。试细听、莺啼燕语。分明共人愁绪。怕春去。
佳树。翠阴初转午。重帘卷,乍睡起、寂寞看风絮。偷弹清泪寄烟波,见江头故人,为言憔悴如许。彩笺无数。去却寒暄,到了浑无定据。断肠落日千山暮。
标签: 写景 相思 写雨 伤春 怀人《剑器近·夜来雨》译文
夜间的绵绵细雨,那带雨的海棠花分外美丽。愿这美景长留不去。
庭院中悄然无声。我用心仔细听,小燕黄莺啼唱声声悦耳,分明与人一样明白人间情意,生怕春天走得太快。
枝条美丽的绿树,树荫一片转过正午。我刚刚睡起,层层帘幕还未卷起,我一个人寂寞地观看纷飞的柳絮。我偷偷抹去伤心的眼泪,寄与那烟波浩荡的江水,待并水流到江头的故人那里,告诉她我凄凉之景。唉,你寄来的情书虽然多,除去那些问候话,归期却毫不定,也未说何时才归来。夕阳中我凝神远望,所见到千山茫茫,令人断肠。
《剑器近·夜来雨》注释
剑器近:词牌名。《剑器》,唐舞曲。杜甫有《观公孙大娘舞剑器行》。“近”为宋教坊曲体之一种,如《祝英台近》之类皆是。《宋史·乐志》:“教坊奏《剑器曲》,一属‘中吕宫’,一属‘黄钟宫’。”此当是截取《剑器曲》中之一段为之。双片九十六字,前片八仄韵,后片七仄韵。音节极低回掩抑。
赖:依靠。
倩:请、托。
住:停止。
妖娆:妖媚艳丽。形容景色异常艳丽。 一作“娇饶”。
处:时候,季节。
莺啼燕语:莺啼婉转,燕语呢喃。形容春光明媚。:
翠阴:苏轼《贺新郎》词:“悄无人,桐阴转午,晚凉新淡。”。
偷弹:孟浩然《宿桐庐江寄广陵旧游》诗:“还将两行泪,遥寄海西头。”此处化用其意。
彩笺:彩色的笺纸。常供题诗或书信用。
去却:除去。
寒暄:问候起居寒暖的客套话。
到了:到信的结尾。
浑无定据:浑,全。没有一点确切的消息。
《剑器近·夜来雨》简析
《剑器近·夜来雨》是南宋词人袁去华的作品。这是一首闺怨词。开头写闺中思妇的心理及听“莺啼燕语”时的联想,最后写闺中佳人午睡后起床的纷繁思虑。“偷弹清泪”的细节与“寄烟波”的思绪交汇相融,带有些许浪漫色彩。“彩笺无数”三句写意中人的情薄。“断肠”句以景作昭示,思妇之愁肠永无穷尽。这首词结构较有特点,上中阕是表现佳人睡醒后的心理活动,下阕将动作细节与心理活动交叉描写。最后一句以景结情,留下深长余味。
《剑器近·夜来雨》赏析
此词以柔笔抒离情,共分三段,前面两段是双曳头,即句式、声韵全都相同。(周邦彦的《瑞龙吟》前面两段也是双曳头,其内容先是走马访旧,其二是触景忆旧)。在此词,前两段虽然都是写景,但第一段是写眼前所见的,第二段是写耳际所听到的;不仅有变化,而且能以怀人深情融入景物中。
第一段前二句写夜来风雨。前人都说众芳飘零,是风雨肆虐所致,“满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。”(王安国《清平乐》)“雨横风狂三月暮,……乱红飞过秋千去。”(欧阳修《蝶恋花》)而词人却说是由于夜间春雨连绵,东风劲吹所导致的。“海棠”两句,以“留取”两字,点出眼前景象,正如李清照所云:“昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。”(《如梦令》)两词都并不落入为花落而伤心的俗套,而着重赞赏雨后的海棠依旧妖娆景色,对此王雱在《倦寻芳》词中有细致的描绘:“翠径莺来,惊下乱红铺绣。倚危栏,登高榭,海棠著雨胭脂透。”正是这雨后分外妩媚娇艳的海棠,而暂且把春光留住了。
第二段“悄庭户”两句,写庭院寂寂,了无人声。“细听”两字,接“悄”字而来,形容“莺啼燕语”之细啐轻微。“分明”两句,借莺声燕语托出作者的惜春之心。文人伤春,以各种方式诉述其衷肠,有的是无可奈何的,如“杏园憔悴杜鹃啼,无奈春归”(秦观《画堂春》)。也有嗟叹无计留春的,如“一簪华发,少欢饶恨,无计留春且住”(晁补之《金凤钩》)。而贺铸却愿意春把相思之情带去“半黄梅子,向晚一帘疏雨。断魂分付与,春将去。”(《感后恩》)在此词,是以莺啼宛转、燕语呢喃,似乎都在愁留春不住,这不仅与前面“且留取”呼应,而且又引出自己的惜春之情。
第三段开头“翠阴初转午”,以树影位置表述时间,诗词中经常见到。如说正午则有刘禹锡的“日午树阴正”(《昼居池上亭独吟》)、周邦彦的“午阴嘉树清圆”(《满庭芳》);说过午则有苏轼和李玉的《虞美人》两者,都用“庭阴转午”。“转午”即树影转过正午位置,而稍向东偏,表示太阳将要西落。此句言“初转午”,则午昼正长。昼长人倦,于是有昼眠之情况。下径接“乍睡起、寂寞看风絮”,无论睡时还是起后,都透露出作者孤独无聊的感情,“重帘未卷”,可以体会作者疲倦的感受,同时将上面的“愁绪”和下面的怀人之情联系起来。
“偷弹”三句写相思之情极深,词人在另一首《安公子》中亦有“独立东风弹泪眼,寄烟波东去”之句,都是借助东流的江水,请其将自己一片深衷,满怀幽恨,带给伊人。这种构思,似又从周邦彦《还京乐》词句转化出来的“彩笺”三句,承以上怀人情意而来,久别之后盼望着重逢,以切望来书告知归期;苦恨信中除掉寒暄之外别无他语,到头来归期仍是难以知晓。晏几道词“欲尽此情书尺素。浮雁沉鱼,终了无凭据”(《蝶恋花》),也说的是书信难达,相会之期难卜。这里面有盼望,也有笔墨难以形容的幽怨。
末句以景语作结,词意从柳永《夜半乐》结句“惨离怀、空恨岁晚归期阻。凝泪眼、杳杳神京路。断鸿声远长天暮”转化而来。柳永在他乡作客,离别了伊人,不知何时才能回归;怅望着长天,那苍然的暮色和声声远去的雁叫声,使作者更增添了思念之情。此词末句刻画暮色中的落日和千山,似乎也在为词人献愁供恨,更觉相思之情,不能自已。
《剑器近·夜来雨》创作背景
词抒写闺中的春愁。这是作者根据宋教坊《剑器曲》中的一段而改编创制的新曲,又由于它上、中两片的字句声韵相同 ,故又称为“双拽头”,这是三叠词中比较特殊的一种形式,词的内容是伤春怀人,情调格外忧伤。
-
原文赏析:蜀主窥吴幸三峡,崩年亦在永安宫。翠华想像空山里,玉殿虚无野寺中。古庙杉松巢水鹤,岁时伏腊走村翁。武侯祠堂常邻近,一体君臣祭祀同。 拼音解读:shǔ zhǔ kuī wú xìng sān
-
宋代哲学家周敦颐在《爱莲说》中称莲花为“花之君子”,说它“出污泥而不染,濯清涟而不妖”,说它“可远观而不可亵玩”,并且对其作了具体介绍:“中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植。”这些描写,形象而
-
出自唐代谢仲宣的《送钟员外(赋松)》 送人多折柳,唯我独吟松。若保岁寒在,何妨霜雪重。森梢逢静境,廓落见孤峰。还似君高节,亭亭鲜继踪。
-
风节传清素,名多为宦游。花封才解绶,芝检趣监州。等上持麾节,归来觐冕旒。江南与江北,底用说离愁。
-
出自唐代张又新的《牡丹》 牡丹一朵值千金,将谓从来色最深。今日满栏开似雪,一生辜负看花心。
-
成语发音: 「póu dòu shé héng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 剖开量物的斗,折断称物的衡。指废除让人争多论少的斗衡。 成语出处: 《庄子 胠箧》
-
出自南北朝鲍照的《咏史·五都矜财雄》 五都矜财雄, 三川养声利。 百金不市死, 明经有高位。 京城十二衢, 飞甍各鳞次。 仕子彯华缨, 游客竦轻辔。 明星晨未晞, 轩盖已云至。 宾御纷飒沓, 鞍马光照
-
出自唐代韩偓的《雨后月中玉堂闲坐》 银台直北金銮外,暑雨初晴皓月中。唯对松篁听刻漏,更无尘土翳虚空。绿香熨齿冰盘果,清冷侵肌水殿风。夜久忽闻铃索动,玉堂西畔响丁东。
-
唐-张九龄宿昔青云志,蹉跎白发年。谁知明镜里,形影自相怜。形式: 五言绝句押[先]韵翻译以前做宰相时,报效国家,日理万机,志向远大。现在做了长史,无事可做,蹉跎岁月,虚度华年。谁知道照镜子时,才看到自
-
出自唐代徐铉的《寄蕲州高郎中》 贾傅栖迟楚泽东,兰皋三度换秋风。纷纷世事来无尽,黯黯离魂去不通,直道未能胜社鼠,孤飞徒自叹冥鸿。知君多少思乡恨,并在山城一笛中。
- “断肠落日千山暮。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “昔时人已没,今日水犹寒。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “愁因薄暮起,兴是清秋发。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “莺初解语,最是一年春好处。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “垂下帘栊。双燕归来细雨中。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “惠子谓庄子曰:魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。”原文、翻译及赏析_诗词名句