欢迎访问古典文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

“吴牛喘月时,拖船一何苦。”原文、翻译及赏析_诗词名句

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮-诗词帮发表于:2023-06-02 01:03:14阅读:215

  云阳上征去,两岸饶商贾。

  吴牛喘月时,拖船一何苦。

  水浊不可饮,壶浆半成土。

  一唱都护歌,心摧泪如雨。

  万人凿盘石,无由达江浒。

  君看石芒砀,掩泪悲千古。

丁督护歌

唐朝 李白

标签: 乐府 农民

  《丁督护歌》译文

  自云阳乘舟北上,两岸商贾云集。江淮间的水牛喘息休息的时候,纤夫们却还在卖力干活。他们卖力地拖船行进,真是十分辛苦。气候如此炎热,渴极了也只能就河取水,可是河水太浑浊了不可以喝啊!但他们还是喝了,这浊如泥浆,半成都是土的水!他们拉纤的时候唱着《都护歌》,其声凄切哀怨,口唱心悲,泪下如雨。船夫为官吏役使,得把这些难开采尽的石头运往上游。可石芒砀是采之不尽、输之难竭的,纤夫之苦足以感伤千古!

  《丁督护歌》译文二

  从云阳逆流而上去服徭役,两岸住着许多的商贾大户。

  吴牛热得对月直喘的时节,沿江拖船的工人多么辛苦!

  江水混浊不堪已不可饮用,壶里的水也一半成了泥土。

  一唱起那悲凉的丁督护歌,内心就会摧裂而泪落如雨。

  万名工人凿取奇异的文石,没办法很快运达江边水浒。

  你看那石头多么粗大笨重,掩面而泣为百姓悲伤千古。

  《丁督护歌》注释

  ⑴丁督护歌:一名“阿督护”。乐府旧题,属《清商曲辞·吴声歌曲》。《宋书·乐志》说:“《督护歌》者,彭城内史徐逵之为鲁车丸杀,宋高祖使府内直督护丁旿收敛殡埋之。逵之妻,商祖长她,呼日午至阁下,自问殡送之事,每问,辄叹息曰:‘丁督护!’其声哀切,后人因其声广其曲焉。”

  ⑵云阳:秦以后为曲阿,天宝初改丹阳,属江南道润州,是长江下游商业繁荣区,有运河直达长江,今江苏丹阳。上征:指往北行舟。

  ⑶饶:多。

  ⑷吴牛:江淮间水牛。典故出自刘义庆《世说新语》:“臣犹吴牛,见月而喘。”刘孝标注:“今之水牛,唯生江淮间,故谓之吴牛也。南土多暑,而牛畏热,见月疑是日,所以见月则喘。”

  ⑸一何:多么之意。

  ⑹壶浆:壶中的水。

  ⑺督护歌:一作“都护歌”。

  ⑻磐石:大石。

  ⑼江浒:江边。

  ⑽石芒砀(dàng):形容又多又大的石头。芒砀,大而多貌。

  《丁督护歌》赏析

  《丁督护歌》又作《丁都护歌》,是《清商曲辞·吴声歌曲》旧题。语出《宋书· 乐志》:彭城内史徐逵为鲁轨所杀,宋高祖派都护丁旿收敛殡埋。逵的妻子(高祖长女),呼旿至阁下,亲自问殡送之事,每次问就叹息说:“丁都护”,声音很哀惋凄切。后人依其声制了《都护歌》曲。《唐书· 乐志》也云:“《丁督护歌》者,晋宋间曲也。”按《乐府诗集》所存《丁督护歌》都是咏叹戎马生活的辛苦和思妇的怨叹。李白用旧题别创新意,与旧题毫无牵涉。只取其声调之哀怨。此诗描写民夫拖船的痛苦,表现了作者对劳动人民的同情。

  关于此诗,过去有人以为是咏历史题材,寻绎语意,是不合的。王琦说“考芒砀诸山,实产文石,或者是时官司取石于此山,僦舟搬运,适当天旱水涸牵挽而行。期令峻急,役者劳苦,太白悯之,而作此诗。”运石劳苦,太白悯之而作是对的;但有些教科书注释和原诗首句也有扞格。教科书注者把“云阳上征去”释为李白“自云阳乘舟沿运河北上”。既是能行舟,就不能说“水涸”需“牵挽而行”。社会科学院所编《唐诗选》为圆王说,认为是船工从云阳向上水拖船走去。如从有些教科书所注云,运石之船固然是向上游拖去,但这都是作者乘舟之所见,唯其乘舟溯江而上,沿河向上游拖船之状以及“两岸饶商贾”才能可见。“云阳上征去”是观察点。从“两岸”起至“无由”句都是从这观察点写所见所闻所感。作者对商贾之描写不多,只一句,一句中只着了一个“饶”字,就写出了两岸商业之繁荣,商贾之多,富人生活之富。“饶”者多也,但“多”字替代不得。下面大量的笔墨而是写船工生活。“吴牛”两句形容活之累。《世说新语·言语》:“(满)奋曰:‘臣犹吴牛,见月而喘。’”吴牛即用此典。此典既写出了天气的异常炎热,又含蓄地告诉人们,船工也像吴牛一样在累死累活地干,因此用典之后,诗人满怀感叹地说“拖船一何苦”,“一何”二字下得好,既体现了拖船之苦,又饱含了诗人的无限同情心。五、六句写船工所吃,活累天气热。可连一口清水都喝不上。“不可饮”却得饮,“半成土”也得装壶中。与首二句联系起来,作者用了对比法,商贾的生活与劳工之生活判若泾渭。“一唱”二句写所闻,看到的已使人十分伤心了,可偏偏那哀切的“都护歌”又传入耳中,这位“平生不下泪”的旷达诗人到此也不能不“心摧泪如雨”了。“万人”两句又写所见,这两句是说:石头大且多,从事开凿者数以万计,运送到江边更是一件困难的事。作者由拖船之苦进而想到从石山运送巨石到江边之苦了。末两句说:磐石广大,采之不尽,会给人民带来无穷的痛苦,会让人民千古掩泪悲叹。作者以“掩泪”作结,加深了全诗的沉痛感。

  这首诗作者怀着沉痛的心情,以朴质的语言给读者描绘了一幅辛酸的河工拉纤图,透过诗句读者仿佛看见了当时两岸冶游的富商,豪门子弟,瘦骨伶仃的船工;仿佛听到了河工的劳动号子,伤心的歌声,催人泪下的呻吟。透过诗句,读者也仿佛听到了正站在行舟上的年青诗人的发出肺腑的悲叹。此诗的语调是沉郁的,与他平常明快、洒脱的诗句不同。这又代表李诗另一种风格。世称杜工部诗多“沉郁顿挫”之作,此诗即使放入杜集中,也难分出雌雄的。因此,大凡一个集大成的作者,风格总是多样的,不可一概而论之。明胡应麟所撰《诗薮》云:“李杜才气格调,古体歌行,大概相埒。”言之成理。

  《丁督护歌》创作背景

  关于此诗的创作时间,黄锡珪《李白诗编年》认为是公元747年(天宝六载)李白游丹阳横山时所作。也有人认为,此诗作于公元公元738年(开元二十六年),当时润州(今江苏镇江)刺史齐澣在当地开凿新河,李白看到当时由云阳从水路运输石头的情形,因用当地古曲题目写下这首诗。

TAG标签:

猜你喜欢
  • 垂柳原文、翻译及赏析_唐彦谦古诗词

    绊惹春风别有情,世间谁敢斗轻盈。楚王江畔无端种,饿损纤腰学不成。

  • 宿白鹭洲,寄杨江宁(李白)拼音版、注音及读音

      宿白鹭洲,寄杨江宁拼音版、注音及读音: 文学家:李白 sù bái lù zhōu, jì yáng jiāng níng 宿白鹭洲,寄杨江宁cháo bié zhū què mén,mù qī

  • 《诗经》之《国风·邶风·终风》赏析

    《《诗经》之《国风·邶风·终风》赏析》 赵仙泉1962年12月出生,湖北松滋人。央视高级编辑。1979年从松滋二中考入武汉大学中文系,1984年考入武汉大学研究生院中国古代文学专

  • 行客须当下马过,故交谁复裹鸡来。

    出自唐代唐彦谦的《过浩然先生墓》 人间万卷庞眉老,眼见堂堂入草莱。行客须当下马过,故交谁复裹鸡来。山花不语如听讲,溪水无情自荐哀。犹胜黄金买碑碣,百年名字已烟埃。

  • 庞眉皓发成语组词

    成语发音: 「páng méi hào fā 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 庞:杂色;皓:洁白。眉发花白。形容老人相貌。 成语出处: 汉·张衡《思玄赋》:“尉尨

  • 萍飒风池香满船,杨花漠漠暮春天。

    出自唐代卢殷的《维扬郡西亭赠友人》 萍飒风池香满船,杨花漠漠暮春天。玉人此日心中事,何似乘羊入市年。

  • 文战连输未息机,束书携剑定前非。

    出自唐代罗邺的《自蜀入关》 文战连输未息机,束书携剑定前非。近来从听事难得,休去且无山可归。匹马出门还怅望,孤云何处是因依。斜阳驿路西风紧,遥指人烟宿翠微。

  • 弱柳随俦匹,迁莺正及春。

    出自唐代张鹭的《莺出谷》 弱柳随俦匹,迁莺正及春。乘风音响远,映日羽毛新。已得辞幽谷,还将脱俗尘。鸳鸾方可慕,燕雀迥无邻。游止知难屈,翻飞在此伸。一枝如借便,终冀托深仁。

  • 一体同心成语组词

    成语发音: 「yī tǐ tóng xīn 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 一体:一个整体;同心:齐心。比喻关系密切,共同一心。 成语出处: 《仪礼·丧服》:“父

  • 文言文的学习方法

    文言文的学习方法   中学生平时学习用时最多的是文言文,花工夫最多的是文言文,背得头脑发涨的是文言文,可考试时出错最多的仍是文言文,应用起来最难的是文言文,足见文言文学习

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-13