"浮生只合尊前老雪满长安道"全诗赏析
浮生只合尊前老。雪满长安道。故人早晚上高台。赠我江南春色、一枝梅。
fú shēng zhī hé zūn qián lǎo 。xuě mǎn zhǎng ān dào 。gù rén zǎo wǎn shàng gāo tái 。zèng wǒ jiāng nán chūn sè 、yī zhī méi 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文夏天已过,荷花凋落。寥廓的天空与浩瀚的江水相连,暮色中秋风吹起碧波。比翼的双燕各奔东西,贴着高寒的云天,远远飞去。我独倚在小楼东边的栏杆。人生应当饮酒尽欢,在半醉半醒中最好。长安大雪漫天,阻断了通行的路道。我知道朋友早晚登楼远望,盼望我的归来。江南春来早,请赠我梅花一枝,让我早早感到春天的温暖和明媚。
注释芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。沧:暗绿色(指水)。阑:栏杆。合:应该。尊:同“樽”,酒杯。
赏析
上片写日暮登楼所见。“芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。”芙蓉,即荷花。荷花落尽,时当夏末秋初。秋风江上,日暮远望,水天相接,烟波无际;客愁离思,亦随烟波荡漾而起。这两句视野开阔,而所见秋风残荷、落日沧波等外景,则透示出一派苍茫萧索的情调。“背飞双燕贴云寒”,视角由平远而移向高远;正当独立苍茫、黯然凝望之际,却又见一对燕子,相背向云边飞去。“背飞双燕”尤言“劳燕分飞”。《玉台新咏》卷九《东飞伯劳歌》云:“东飞伯劳西飞燕,黄姑(牵牛)织女时相见。”后即用来称朋友离别。
“贴云寒”,状飞行之高;高处生寒,由联想而得。着一“寒”字,又从视感而转化为一种心理感受,暗示着离别的悲凉况味。“独向小楼东畔倚栏看”是补叙之笔,交代前面所写,都是小楼东畔倚栏所见。把宏阔高远的视线收聚到一点,对准楼中倚栏怅望之人。“独”字轻轻点出,既写倚栏眺景者为独自一人,又透露出触景而生的孤独惆怅之感。
“浮生只合尊前老,雪满长安道。”是说光阴荏苒,转眼又是岁暮,雪满京城,寂寥寡欢,唯有借酒遣日而已。长安,借指京城。“雪满长安”,既点时地,又渲染出一派冷寂的气氛,雪夜把盏,却少对酌之人,岁暮怀人的孤凄心境可想而知。“故人早晚上高台,赠我江南春色一枝梅。”顺势而出故人,老朋友,指公度。早晚,多义词,这里为随时、每日之意。
“故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅。”这两句是虚写,从对方着笔,心有同感,用情颇深。想象老朋友也天天登高望远,思念着我;即使道远雪阻,他也一定会给我寄赠一枝江南报春的早梅。这是用南朝宋陆凯折梅题诗以寄范晔的故事。《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔。赠诗曰:‘折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。’”这里用典,却又切合作者当年与友人置酒相别的一段情事。如此,更见其情深而意切。
-
《白头吟》是一首汉乐府民歌,属《相和歌辞》,有人认为是汉代才女卓文君所作,但存有较大争议。其中“愿得一心人,白首不相离”为千古名句。此诗通过女主人公的言行
-
出自唐代苏颋的《蜀城哭台州乐安少府》 远游跻剑阁,长想属天台。万里隔三载,此邦余重来。音容旷不睹,梦寐殊悠哉。边郡饶藉藉,晚庭正。喜传上都封,因促傍吏开。向悟海盐客,已而梁木摧。变衣寝门外,挥涕少城隈
-
出自唐代贾曾的《奉和春日出苑瞩目应令》 铜龙晓辟问安回,金辂春游博望开。渭北晴光摇草树,终南佳气入楼台。招贤已得商山老,托乘还征邺下才。臣在东周独留滞,忻逢睿藻日边来。
-
原文济俗[1]:民间有病者,闺中以神卜[2]。清老巫击铁环单面鼓,婆婆作 态,名曰“跳神”。而此俗都中尤盛[3]。良家少妇[4],时自为之。堂中肉 于案[5],洒于盆,甚设几上[6]。烧巨烛,明于昼。
-
出自唐代鲍溶的《秋夜对月怀李正封》 援琴怅独立,高月对秋堂。美人远于月,徒望空景光。坐忆执手时,七弦起凄凉。平生知音少,君子安可忘。客意如梦寐,路岐遍四方。日远迷所之,满天心暗伤。主奉二鲤鱼,中含五文
-
里丑捧心的解释?里丑捧心的典故与出处 《庄子·天运》:“西施病心而矉其里,其里之丑
-
出自元代佚名的《戏文·宦门子弟错立身》 宦门子弟错立身题目 冲州撞府妆旦色走南投北俏郎君 戾家行院学踏爨宦门子弟错立身第一出(末出白)【鹧鸪天】完颜寿马住西京,风流慷慨煞惺惺。因迷散乐王金榜,致使爹爹
-
出自唐代魏徵的《述怀(出关)》 中原初逐鹿,投笔事戎轩。纵横计不就,慷慨志犹存。杖策谒天子,驱马出关门。请缨系南粤,凭轼下东藩。郁纡陟高岫,出没望平原。古木鸣寒鸟,空山啼夜猿。既伤千里目,还惊九折魂。
-
一毛不拔核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一毛不拔的详细解释、读音以及一毛不拔的出处、成语典故等。
-
举棋不定核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语举棋不定的详细解释、读音以及举棋不定的出处、成语典故等。