客从远方来,遗我双鲤鱼。
出自两汉佚名的《饮马长城窟行》
青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,辗转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言。
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
长跪读素书,书中竟何如。
上言加餐食,下言长相忆。
-
出自唐代刘得仁的《对月寄雍陶》 圆明寒魄上,天地一光中。临水通宵坐,知君此兴同。华凝衣有露,静极树无风。若向湘江见,湘江彻底空。
-
这是一首友人间的酬唱应和之作。词一开笔,即极表对老友的思念。离情别绪,奔涌而出。“深”、“遥”二字,表现出两人虽相距甚远但一往情深,那蓝天白云下的绿树象征着友谊的长青。">
-
出自两汉司马迁的《屈原列传》 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王
-
出自唐代郑綮的《别郡后寄席中三兰(三妓并以兰为名)》 淮淝两水不相通,隔岸临流望向东。千颗泪珠无寄处,一时弹与渡前风。
-
对酒醉题屈突明府厅全文:陶令八十日,长歌归去来。故人建昌宰,借问几时回。风落吴江雪,纷纷入酒杯。山翁今已醉,舞袖为君开。对酒醉题屈突明府厅全文翻译:陶渊明仅作县令八十日,就长歌《归去来辞》辞官。老朋友
-
《林弼·崇志斋铭有序》原文注释与译文 吏部尚书陈君彦①,名儒术,饰吏事②,起家为法从③,历兵、吏二部,以才名称。尝
-
师说文言文翻译 文言文翻译为高考必考题,其重要性不言而喻。下面是小编精心收集的师说文言文翻译,希望能对你有所帮助。 师说文言文翻译 原文 古之学者必有师。
-
出自唐代独孤实的《奉陪武相公西亭夜宴陆郎中》 仙郎膺上才,夜宴接三台。烛引银河转,花连锦帐开。静看歌扇举,不觉舞腰回。寥落东方曙,无辞尽玉杯。
-
自爱新梅好,行寻一径斜。不教人扫石,恐损落来花。
-
公元1136年(宋高宗绍兴六年)旧历二月,陈与义寓居苕溪畔的青镇,怀念对岸的两位朋友天经和智老,因而写下这首诗。作品的开篇写时间变化,一夜之间,春水已涨,尽向东流,顿生怀友、访友之意。但笔意至此,