"马嘶芳草远,高搂帘半掩"全诗赏析
马嘶芳草远,高搂帘半掩。敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。
mǎ sī fāng cǎo yuǎn ,gāo lǒu lián bàn yǎn 。liǎn xiù cuì é zǎn ,xiàng féng ěr xǔ nán 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文
岸边的杨柳垂下金黄色的枝条,雨过天晴,黄莺儿在尽情地呜叫。我的家就在绿杨树旁边靠近通衙大道,来来往往经过许多许多的王孙年少。
我在高楼上半卷起帘子往下瞧,王孙公子们骑着马越去越远。我举袖遮睑把眉皱,感叹知音相逢这么难。
注释
醉公子,唐教坊曲名,后用为词牌名。杨升庵《词品》云:“唐词多缘题所赋,《醉公子》,咏公子醉也”。
莺百啭:形容莺的啼叫声非常动听。
少年:小青年。
敛袖:整理衣抽。翠蛾攒(cuán):即攒眉皱眉,蹙眉。翠蛾:指眉毛。古人称女子的细而长的眉毛为蛾眉,因为其形似蛾的触须。古代女子以黛画眉,黛为青黑色颜料,故称翠蛾。
尔许:如许,这样。
赏析
《醉公子·岸柳垂金线》轻借流丽潇洒之笔,用岸柳明媚莺声如簧的环境作衬托,委婉曲折地描写一位别后妇女的春思。“岸柳垂金线,雨晴莺百啭。”起拍二句,为对春日景物的描绘:“岸柳”已被春风吹绿,垂下缕缕长有嫩叶的枝条,而雨后新晴,黄莺百啭,一片春光融融。
“家住绿杨边,往来多少年。”写家居环境及宅前路上来往多青年人的情景。美景当前,故少年人来游者众,这一切都暗示这是一个易于挑起春情的季节,也是一个令人忆起少年情事的地方。潜气内蕴,深藏不露。
“马嘶芳草远,高搂帘半掩。”过片二句,写由所见来往多青年人而引发的对心上的人的思念:女主人公闻马嘶以为心上人即将来到,因而于楼上卷帘望远,但并未见到心上人,唯见郊原芳草连绵直伸向天边。这里只说“帘半卷”,不像后来宋词“倚危楼,望春山,行人更在春山外”之类直说,“点到即止”,正是唐五代词的含蓄处。
“敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。”结拍二句,言因不见心上人的身影,女主人公眉峰紧锁、愁思满腹,并慨叹和心上人见面是如此之难。这里以蹙眉表愁态,于是不由内心发出惆怅无奈问己又问人的“相逢而不离开却是如此的艰难”的嗟叹。
-
长眠不起核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语长眠不起的详细解释、读音以及长眠不起的出处、成语典故等。
-
公①薨之月,子产相郑伯以如晋,晋侯②以我丧故,未之见也。子产使尽坏其馆之垣而纳车马焉。士文伯让之曰:“敞邑以政刑之不修,寇盗充斥,是以令吏人完客所馆,高其阚闳,厚其墙垣,以无忧客使。今吾子坏之,虽从者
-
一人善射,百夫决拾核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一人善射,百夫决拾的详细解释、读音以及一人善射,百夫决拾的出处、成语典故等。
-
出自元代李直夫的《杂剧·张天师断风花雪月》 第一折(冲末扮陈太守领张千上)(陈太守诗云)农事已随春雨办,科差犹比去年稀。小窗睡彻迟迟日,花落闲庭燕子飞。老夫姓陈,双名全忠。由进士及第,随朝数载。谢圣恩
-
所有的人都走了其实我是想写那最后的花粉或者蝴蝶我想写去年的或者是明年的春天,我想写那夕光里停滞不动的蝙蝠我想写迷途的月亮暄腾腾地流过時间的河水我想写翻开在手心里那一点一点的润湿,一点一点越聚集越阴霾的
-
一览而尽核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一览而尽的详细解释、读音以及一览而尽的出处、成语典故等。
-
泰州海陵县主簿许君墓志铭 王安石 【原文】 君讳平(1),字秉之,姓许氏。余尝谱其世家(2),所谓今泰州海陵县主簿者也(3)。君既与兄元相友爱称天下(4),而自少卓荦不羁(5),善
-
当然,诗缘情而生,不当拘泥于法。但是如果既能情景相生,不见雕镂之迹,又能脉络勾连,通体圆紧,又何尝不可!韩驹此诗,诗中有法,而又不为常法所拘,是其戛戛独造。"> 传是楼记文言文的翻译
传是楼记文言文的翻译 传是楼记的作者是清代汪琬,下面请看传是楼记的详细文言文翻译内容! 传是楼记文言文翻译 〔清〕汪琬 昆山徐健菴先生,筑楼于所居之后,凡七楹
-
茹志鹃(1925— ),当代具有独特艺术风格的著名女作家。上海市人,幼年丧母失父,被送进孤儿院。1942年初中毕业后在上海当小学教师,在《申报》上发表了处女作《生活》。1943年随哥哥到苏中抗日根据地