"莫买沃洲山,时人已知处"全诗赏析
莫买沃洲山,时人已知处。
mò mǎi wò zhōu shān ,shí rén yǐ zhī chù 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
韵译你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
注释上人:对僧人的敬称。孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。将:伴随。
赏析
诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。
这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。
-
文言文侃在广州无事,辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳尔。”侃性聪敏恭勤,终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲。常语人曰:“大禹圣人,乃惜寸
-
出自唐代卢怀慎的《奉和九日幸临渭亭登高应制得还字》 时和素秋节,宸豫紫机关。鹤似闻琴至,人疑宴镐还。旷望临平野,潺湲俯暝湾。无因酬大德,空此愧崇班。
-
出自先秦屈原的《大招》 青春受谢,白日昭只。 春气奋发,万物遽只。 冥凌浃行,魂无逃只。 魂魄归来!无远遥只。 魂乎归来!无东无西,无南无北只。 东有大海,溺水浟浟只。 螭龙并流,上下悠悠只。 雾雨淫
-
【文言文】韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,尝从人乞食,人多厌之。尝从下乡亭长乞食,数月,亭长妻患之,乃晨炊床食,食时信往,不为具食。信怒,竟绝去。数年后,信封淮阴
-
长鬣无措法师住焦山,而实未尝住。我来辄问法,法师了无语。法师非无语,不知所答故。君看头与足,本自安冠屦。譬如长鬣人,不以长为苦。一 "> 天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋:全文出处作者翻译赏析
南乡子·登京口北固亭有怀 南宋辛弃疾 何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。 年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。
-
比肩系踵核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语比肩系踵的详细解释、读音以及比肩系踵的出处、成语典故等。
-
原文瑞鹤仙悄郊原带郭,行路永,客去车尘漠漠。斜阳映山落,敛馀红、犹恋孤城阑角。凌波步弱,过短亭、何用素约。有流莺劝我,重解绣鞍,缓引春酌。不记归时早暮,上马谁扶,醒眠朱阁。惊飙动幕,扶残醉,绕红药。叹
-
出自唐代李世民的《秋日翠微宫》 秋日凝翠岭,凉吹肃离宫。荷疏一盖缺,树冷半帷空。侧阵移鸿影,圆花钉菊丛。摅怀俗尘外,高眺白云中。
-
出自唐代鲍溶的《酬王侍御》 惭非青玉制,故以赠仙郎。希冀留书閤,提携在笔床。讵能辉绣服,安得似芸香。所报何珍重,清明胜夜光。