雪梅·其二原文_《雪梅·其二》拼音注释和译文_雪梅·其二赏析
《雪梅·其二》正文拼音版
有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。
日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。
有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。
日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。
《雪梅·其二》译文
只有梅花没有雪花的话,看起来没有什么精神气质。如果下雪了却没有诗文相合,也会非常的俗气。
当在冬天傍晚夕阳西下写好了诗,刚好天空又下起了雪。再看梅花雪花争相绽放,像春天一样艳丽多姿,生气蓬勃。
《雪梅·其二》赏析
简析
此诗阐述了梅、雪、诗三者的关系,三者缺一不可,只有三者结合在一起,才能组成最美丽的春色。诗人认为如果只有梅花独放而无飞雪落梅,就显不出春光的韵味;若使有梅有雪而没有诗作,也会使人感到不雅。从这首诗中,可看出诗人赏雪、赏梅、吟诗的痴迷精神以和高雅的审美情趣。
展开赏析
古今不少诗人往往把雪、梅并写。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更显出高尚的品格。如毛泽东《卜算子·咏梅》中就曾写道:“风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。”雪、梅都成了报春的使者、冬去春来的象征。但在诗人卢梅坡的笔下,二者却为争春发生了“摩擦”,都认为各自占尽了春色,装点了春光,而且谁也不肯相让。这种写法,实在是新颖别致,出人意料,难怪诗人无法判个高低。诗的后两句巧妙地托出二者的长处与不足:梅不如雪白,雪没有梅香,回答了“骚人阁笔费评章”的原因,也道出了雪、梅各执一端的根据。读完全诗,我们似乎可以看出作者写这首诗是意在言外的:借雪梅的争春,告诫我们人各有所长,也各有所短,要有自知之明。取人之长,补己之短,才是真理。这首诗既有情趣,也有理趣,值得咏思。
展开《雪梅·其二》繁体
有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。
日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。
-
太平洋这是一片银色的水像婴儿的手抚摸着我的双腿水下的鹅卵石正花儿一样开放由于脚下是柔软的细沙我的亢奋只能缓慢地上升抬眼望去太平洋真是无际无涯我在想看过了太平洋才会真正明白远方的含义我顺手在太平洋里捡起
-
蚕与羊农夫饲蚕,日夜不安,既要顾到它们的食物,又要顾到它们的寒暖。倘然蚕是父亲母亲,农夫这样地关心他们,真的孝子所不及了!然而结果呢?蚕的身被烘了,蚕的“皮”被剥了。农夫不是孝敬它们,农夫要它们为他工
-
《贫女》由唐代秦韬玉所创作。以下是贫女全诗、意思及赏析,欢迎阅读。贫女全诗原文蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁
-
出自先秦庄忌的《哀时命》 哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时! 往者不可扳援兮,徠者不可与期。 志憾恨而不逞兮,杼中情而属诗。 夜炯炯而不寐兮,怀隐忧而历兹。 心郁郁而无告兮,众孰可与深谋! 欿愁悴
-
文言文之家为您整理战国策·韩傀相韩拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·韩傀相韩注音版《 韩hán傀kuǐ相xiāng韩hán 》 韩hán傀kuǐ相xiāng韩hán , 严yán遂suì重zhòng于
-
作者: 邵迎武 就什么也不用说 让风沉浸着我们 "> 朱熹《读书之法》阅读答案及原文翻译
读书之法 朱熹 大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口,继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔。至于文义有疑,众说纷错①,则亦虚心静虑,勿遽②取舍于其间。先使一说自为
-
我在山的那一边 久居喧嚣的城市,长期蜷缩在室内。高楼大厦遮挡了辽远的视线;狭窄的空间限制了广阔的思维;浑浊的空气麻木了敏锐的嗅觉;市侩的俗气抑制了丰富的想象,回望故乡,成为一种心灵的慰藉;回归故乡,成
-
他道俺两口儿休要痴,俺三十岁夫共妻,双双美 出自元代贾仲明的《杂剧·吕洞宾桃柳升仙梦》 第一折(冲末扮南极星引群仙、青衣童子上,云)太极之初不记年,瑶池紫府会群仙。阴阳造化乾坤大,静中别有一壶天
-
【胡言乱语解释】没有根据地随心乱说。 【胡言乱语辨析】参见“胡说八道”。 【胡言乱语造句】 ①他刚才完全是在胡言乱语,我和大家一样,听不懂。 ②我让他胡言乱语地说完了,就理直气壮