减字木兰花·相逢不语原文_《减字木兰花·相逢不语》译文翻译、注释注音_减字木兰花·相逢不语赏析_古词
正文拼音版
相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。
待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。
相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。
待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。
注释
芙蓉”又称为“荷”、“莲”。象征义:一是取荷美好形象营造一种雅致的景象,或宁静或欢愉;二是取败荷的形象营造一种衰败意境,或对逝去光阴叹惋,或对生活环境破败惋惜;三是取“芙蓉出污泥而不染”的品质,托物言志,寄寓自己不愿同流合污的高尚节操。这里则刻画了一位如荷般美丽、和谐、恬静的女子。
小晕红潮:谓脸色微微泛起了红晕。
鬟(huán):总发也。
凤翘:古代女子凤形的头饰。
直为:只是由于……。
凝情:深细而浓烈的感情。
回阑:曲折的栏干。阑,同“栏”。
译文
相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。
等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人看见。想要一诉离愁,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻叩。
赏析
创作背景
据清代无名氏《赁庑笔记》记载:“纳兰眷一女,绝色也,有婚姻之约。旋此女入宫,顿成陌路。容若愁思郁结,誓必一见,了此夙因。会遭国丧,喇嘛每日应入宫唪经,容若贿通喇嘛,披袈娑,居然入宫,果得彼妹一见。而宫禁森严,竟不能通一语,怅然而出。”[4]
表妹从小和容若两小无猜,过着无忧无虑的日子,还及得表妹曾暗示容若的那句:“清风朗月,辄思玄度。”只可惜年幼的容若当时并未理解其中真正的含义。后来表妹因选秀而入深宫,二人从此成陌路,天涯两端。因国丧,皇宫要大办道场,容若利用此次机会得以和表妹相见。咫尺间隔,却只有“相逢不语”,而这一相逢,更无情地成为他们的最后一见。
展开赏析
小令一般用作抒情,用作描写人物则是少见,且是极为困难的。而这首词,却以精炼的笔触,描摹了一位多情的可爱的少女的形象。[5] 词的上片侧重静态的刻画,写出了少女外貌的美丽动人。下片侧重于动态的摩画,将其一刹那间复杂娇羞的心理表现的惟妙惟肖。全篇情景俱到,形神俱佳,生动感人。
上阕开头四字便采用白描的手法,描写了一幅紧扣心弦,相爱者偶然相遇,心事却难以诉说, 只能四目交投,默默远走的场景。这种神态,恰是人物内心矛盾的真切表达,尽见苦闷之状。第二句通过细节描写写情人貌美好像一朵带露的芙蓉一样摇曳生姿,后二句是描摹美人突然间脸飞红晕,抖动的玉钗泄露了心事。恰是一幅静态人物素描。下阕承接上文:乍一相逢,再难见面,“待将低唤”,可是声音还未出口,又咽了回去。只因“恐人见”。可如此分开又心存不甘,于是抓紧时间,转过回廊,在不显眼的地方轻叩玉钗。这暗示的举动,在满是温情的心中又深蕴着万般无奈的凄苦,那是心上不变的暗号,容若知道,她也知道。其实有时候,绝了心念,也不是坏事。
这首词在艺术性上的成就,首先是人物描写的成功,塑造了一个含羞少女的形象。先写肖像,她是那么可爱,简直就是一朵带雨滴的荷花,脸庞羞得泛起红潮,就更加妩媚迷人。乍一相逢,机会难得,有多少话要互相诉说,但又怕别人看见,只好匆匆离开。动作描写,生动再现了少女轻叩玉钗的举动,不是轻佻,而是少女内心复杂活动排解矛盾后做出的重大决定,即情定终生。通过一系列动作描写,表现了少女复杂的内心世界。
其次是环境描写,把人物限定在回廊的一个典型的环境里,使这场会面更加难忘。就是在这个回廊里,他们幽情暗结。也许是初恋使人难以忘怀,在《虞美人》一词中他写有“回廊一寸相思地”;在《红窗月》中写有“犹记回廊影里誓生生”。因此,回廊也就成为这首词的一个重要意象。
展开繁体
相逢不語,一朵芙蓉著秋雨。小暈紅潮,斜溜鬟心隻鳳翹。
待將低喚,直為凝情恐人見。欲訴幽懷,轉過回闌叩玉釵。
-
双调·寿阳曲·潇湘夜雨渔灯暗,客梦回。一声声滴人心碎。孤舟五更家万里,是离人几行清泪。题解 “寿阳曲”,曲牌名,又名“落梅风”。“潇湘夜雨”,曲题。“潇湘夜雨”是宋元人所称“潇湘八景”之一。简析 此曲
-
出自两汉东方朔的《七谏》 初放平生于国兮,长于原野。言语讷譅兮,又无彊辅。浅智褊能兮,闻见又寡。数言便事兮,见怨门下。王不察其长利兮,卒见弃乎原野。伏念思过兮,无可改者。群众成朋兮,上浸以惑。巧佞在前
-
这首词的艺术是很高妙的。黄庭坚评此词说:“语意高妙,似非吃烟火食人语,非胸中有万卷书,笔下无一点尘俗气,孰能至此!”">
-
出自唐代马怀素的《饯唐永昌》 闻君出宰洛阳隅,宾友称觞饯路衢。别后相思在何处,只应关下望仙凫。
-
出自先秦屈原的《九章》 惜诵惜诵以致愍兮,发愤以抒情。所作忠而言之兮,指苍天以为正。令五帝使折中兮,戒六神与向服。俾山川以备御兮,命咎繇使听直。竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。忘儇媚以背众兮,待明君其知
-
铃铃铃,手机脆响,这么晚了,谁呀?我随手摸起枕边的手机,睁眼看显示,是一个文友打来的。我参加山东省作协纪念建党九十五周年采访采风活动,五天里,眼睛脑子都塞满了历史中的党和英烈,现实中的人和物,以及不停
-
作者: 李春燕 【本书体例】 "> 千秋岁引·秋景原文及翻译_注释_赏析
原文千秋岁引⑴·秋景别馆寒砧⑵,孤城画角⑶,一派秋声入寥廓⑷。东归燕从海上去,南来雁向沙头落。楚台风⑸,庾楼月⑹,宛如昨。无奈被些名利缚,无奈被他情担阁⑺!可惜风流总闲却!当初漫留华表语⑻,而今误我秦
-
说起庞统相信了解三国的小伙伴们都非常的熟悉了,当年因为自己长得丑脾气又傲慢而不受孙权的重用,所以后来投靠了刘备,成为了刘备的谋士。说起刘备也是运气非常好,因为庞统是完全可以与诸葛亮平起平坐的谋士了,
-
高考文言文翻译技巧 (1)直译为主,意译为辅。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译
- 减字木兰花·相逢不语原文_《减字木兰花·相逢不语》译文翻译、注释注音_减字木兰花·相逢不语赏析_古词
- 旭日临重壁,天眷极中京。
- 切切孤竹管,来应云和琴。
- 浪淘沙·一泊沙来一泊去原文_《浪淘沙·一泊沙来一泊去》译文翻译、注释注音_古词
- 水调歌头·送章德茂大卿使虏原文_《水调歌头·送章德茂大卿使虏》译文翻译、注释注音_水调歌头·送章德茂大卿使虏赏析_古词
- 清晨谒帝返,车马相追访。
- 摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩原文_《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》译文翻译、注释注音_摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩赏析_古词
- 德辉覃率土,相贺奉还淳。
- 临江仙·庭院深深深几许原文_《临江仙·庭院深深深几许》译文翻译、注释注音_临江仙·庭院深深深几许赏析_古词
- 触网沦幽裔,乘徼限明时。