偃武尧风接,崇文汉道恢。
出自唐代李暠的《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得催字)》
偃武尧风接,崇文汉道恢。集贤更内殿,清选自中台。佐命留侯业,词华博物才。天厨千品降,御酒百壶催。
鹓鹭方成列,神仙喜暂陪。复欣同拜首,叨此颂良哉。
-
出自唐代萧颖士的《菊荣一篇五章》 采采者菊,芬其荣斯。紫英黄萼,照灼丹墀。恺悌君子,佩服攸宜。王国是维,大君是毗。贻尔子孙,百禄萃之。采采者菊,于邑之城。旧根新茎,布叶垂英。彼美淑人,应家之祯。有弦既
-
出自唐代屈同仙的《燕歌行》 君不见渔阳八月塞草腓,征人相对并思归。云和朔气连天黑,蓬杂惊沙散野飞。是时天地阴埃遍,瀚海龙城皆习战。两军鼓角暗相闻,四面旌旗看不见。昭君远嫁已年多,戎狄无厌不复和。汉兵候
-
语义说明:形容在书画作文方面的敏捷高超。 使用类别:用在「出手成章」、「一挥即成」的表述上。 一挥而就造句:01写几个字有何困难?待我一挥而就! 02他想都不想,一挥而就,一匹马跃然纸上。 03他拿起
-
【刻骨铭心解释】比喻牢牢地记在心上,永远不会忘掉。铭:在石头上或金属器物上刻字。 【刻骨铭心造句】 ①他冒着生命危险把我从大火中抢救出来,我真是刻骨铭心,永生不忘! ②我们之间的感情和
-
【诗句】半壁见海日,空中闻天鸡。【出处】 唐·李白 《梦游天姥吟留别》【译注】半山腰看到海上升起红日, 高空中听见天鸡的鸣叫声。天鸡:神话 传说中的鸡。南朝梁代任昉的《述异 记》卷下记载:“东南有桃都
-
《崔骃传》文言文翻译 导语:对文言文《崔骃传》,各位可以怎样翻译呢?以下是《崔骃传》文言文翻译,供大家阅读和参考。 《崔骃传》原文 崔骃字亭伯,涿郡安平人也。年十
-
初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。出自唐代李商隐的《霜月》初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。(楼高 一作:楼南 / 楼台)青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。参考翻译翻译及注释翻译刚开始听到远行去南方的大雁的
-
珍视心中的爱 ◆ 凯瑟林 每个人在诞生的那天都收到一件生日礼物,就是世界。那里面装满了作为人所需的一切,不仅有美好的东西,也有许多痛苦和眼泪。它既包着很多魔力,很多奇迹,也包着很多混乱。然而,这正
-
出自元代佚名的《杂剧·雁门关存孝打虎》 楔子(殿头官上,云)只将忠义报皇朝。要竭身心不惮劳。但得举贤勤政事,同扶社稷辅神尧。小官乃殿头官是也。奉圣人的命,今因黄巢作乱,纵横天下,遣差陈敬思,直至沙陀国
-
昨见子德云[1]:明府将以贱辰光临赐祝[2]。窃维生日之礼[3],古人所无。《小弁》之逐子[4],始说我辰[5];《哀郢》之故臣[6],乃言初度[7]。故唐文皇以劬劳之训[8],垂泣以对群臣,而近时孙