叹富贵何时
叹富贵何时 出自宋代刘学箕的《松江哨遍》
归帆征棹,相望于黄芦烟草之际。去来乎桥之左右者,若非人世,极画工之巧所莫能形容。每来维舟,未尝即去,徜徉延伫,意尽然后行。至欲作数语以状风景胜概,辞不意逮,笔随句阁,良可慨叹。已未冬,自云阳归闽。腊月望后一日,漏下二鼓,舣舟桥西,披衣登垂虹。时夜将半,雪月交辉。水天一色,顾影长啸,不知身之寄于旅。返而登舟,谓偕行者周生曰:佳哉斯景也,讵可无乐乎?于是相与破霜蟹,斫细鳞,持两螯,举大白,歌赤壁之赋。酒酣乐甚。周生请曰:今日之事,安可无一言以识之?余曰:然。遂_括坡仙之语,为哨遍一阕,词成而歌之。生笑曰:以公之才,岂不能自寓意数语,而乃缀缉古人之词章,得不为名文疵乎?余曰:不然。昔坡仙盖尝以靖节之词寄声乎此曲矣,人莫有非之者。余虽不敏,不敢自亚于昔人。然捧心效颦,不自知丑,盖有之矣。而寓于言之所乐,则虽贤不肖抑何异哉。今取其言之足以寄吾意者,而为之歌,知所以自乐耳,子何哂焉木叶尽凋,湖色接天,雪月明江水。凌万顷、一苇纵所之。若凭虚驭风仙子。听洞箫、绵延不绝如缕,余音袅袅游丝曳。乃举酒赋诗,玉鳞霜蟹,是中风味偏美。任满头堆絮雪花飞。更月澹篷窗冻云垂。山郁苍苍,桥卧沈沈,夜鹊惊起。
噫。倚兰桨兮。我今恍惚遗身世。渔樵甘放浪,蜉蝣然、寄天地。叹富贵何时。功名浪语,人生寓乐虽情尔。知逝者如斯。盈虚如彼,则知变者如是。且物生宇宙各有司。非已有纤毫莫得之。委吾心、耳目所寄。用之而不竭,取则不吾禁,自色自声,本非有意。望东来孤鹤缟其衣。快乘之、从此仙矣。
-
楚游日记文言文的原文和译文 【原文】 二月初一日早饭于绿竹庵,以城市泥泞,不若山行。遂东南逾一小岭,至湘江之上。共一里,溯江至蒸水入湘处。隔江即石鼓合江亭。渡江登
-
“汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?【出处】唐·刘长卿《长沙过贾谊宅》【意思翻译】汉文帝本是贤德的君主,对贾生仍是那样薄恩无宠。我久久地在贾谊宅边沉思绯徊,枯草飘舞黄叶乱飞夜色沉沉。【赏析】汉文帝
-
高中生文言文翻译技巧 翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语病,符合汉代汉语的语法
-
出自先秦屈原的《招魂》 朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫。 主此盛德兮,牵于俗而芜秽。 上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。 帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之。 魂魄离散,汝筮予之。”
-
曹魏名将张郃,也是一个在三国时期能够令敌将闻风丧胆的名字,官渡之战时投降曹操,此后一直都在曹魏阵营效力,最终在木门道中了蜀军的埋伏,中箭身亡。而在面对蜀国将领的时候,张郃一点也看不起张飞,却对另外一
-
这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。杨花即柳絮。子规是杜鹃鸟的别名,相传这种鸟是蜀王杜宇的精魂所
-
落花飞絮蒙蒙,长忆著、灞桥别后。出自宋代毛滂的《上林春令·十一月三十日见雪》蝴蝶初翻帘绣。万玉女、齐回舞袖。落花飞絮蒙蒙,长忆著、灞桥别后。浓香斗帐自永漏。任满地、月深云厚。夜寒不近流苏,只怜他、后庭
-
兀那厮,你曾少人的钱钞来么?呸!长进啊,我并不曾少人钱钞 出自元代郑延玉的《杂剧·崔府君断冤家债主》 楔子(冲末扮崔子玉,诗云)天地神人鬼五仙,尽从规矩定方圆。逆则路路生颠倒,顺则头头身外玄。自
-
五大连池温泊的柔软这次去五大连池纯属意外,本是去哈市复查身体,与专家预约是在端午节后的第二天,周一早八点。出发那天刚好是端午节,中午在铁力山庄停留,中餐都是原生态。午后我们几人改变了最初的行程,驱车直
-
大火烧山是一种不好的情景,面对这种情景我们能想到的就是死亡与牺牲。那么当这种场景出现在我们的梦中时,又有什么暗示呢?又预示着什么呢?这些暗示与预示对我们的生活是否会产生影响呢?
- 叹富贵何时
- 天时相代何日已
- 田能,您守定围场,我务要赶上他
- 他说今年八月十五日再来相会,我在此等侯
- 叹曰:飘风蓬龙埃坲々兮,草木摇落时槁悴兮,遭倾遇祸不可救兮,长吟永欷涕究究兮,舒情陈诗冀以自免兮,颓流下陨身日远兮
- 天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人,横行天下,竟以寿终,是遵何德哉?此其尤大彰明较著者也
- 叹曰:江湘油油长流汩兮,挑揄扬汰荡迅疾兮
- 他那里又问:大唐家甚么人出马?俺这里叫两个小卒,这每一扶上俺到阵前,对那边说道,我便是尉迟敬德
- 天禧元年,改山南东道节度使,时巡检朱能挟内侍都知周怀政诈为天书,上以问王旦
- 踏踏歌,蓝采和,人生得几何?红颜三春树,流光一掷梭