欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《二十四年,与魏王会于郊》文言文练习附答案

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-04 01:21:14阅读:375

《二十四年,与魏王会于郊》文言文练习附答案

  (威王)二十四年,与魏王会田⑴于郊。魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。”魏王曰:“若寡人国小也,尚有径寸之珠⑵照车前后各十二乘⑶者十枚,奈何以万乘之国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝与王异。吾臣有檀子⑷者,使守南城,则楚人不敢为寇东取,泗⑸上十二诸侯皆来朝。 吾臣有肦子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河。吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千馀家。吾臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗。将以照千里,岂特⑹十二乘哉!”魏惠王惭,不怿⑺而去。

  ⑴田:打猎。后写作“畋(tián)”。⑵径寸之珠:直径一寸的大明珠。⑶乘(shèng):车,兵车。包括一车四马。⑷檀(tán)子:人名。下文“朌(bān)子”“黔夫”“种首”均为人名。⑸泗(sì)上:泗水之滨。⑹特:只,仅。⑺怿(yì):高兴,快乐。

  小题1:解释下列划线的词。(4分)

  (1)若寡人国小也 ( )

  (2)使守南城( )

  (3)泗上十二诸侯皆来朝( )

  (4)则道不拾遗( )

  小题2:下面各句中划线词语的意思或用法相同的一项是( )(3分) A.与魏王会田于郊万钟于我何加焉(《鱼我所欲也》)

  B.将以照千里我以日始出时去人近(《两小儿辩日》)

  C.则楚人不敢为寇东取登斯楼也,则有心旷神怡…… (《岳阳楼记》)

  D.徙而从者七千馀家人不知而不愠(《论语八则》)

  小题3:翻译下面的句子(6分)

  (1)寡人之所以为宝与王异。

  (2)魏惠王惭,不怿⑺而去。

  (3)微斯人,吾谁与归? (《岳阳楼记》)

  小题4:选文中威王与魏王对“宝”的理解有什么不同?(3分)

  参考答案:

  小题1:(1)像 (2)派(3)朝拜(4)遗失的东西(名词性质)(各1分)

  小题2:C(3分)

  小题3:(各2分)(1)我所认为的宝物和大王你的明珠不一样。(关键词“以为”“异”)

  魏惠王十分惭愧,不高兴地离开了。(“惭”“去”)

  如果没有这样的'人,我同谁一道呢?(倒装句要翻译出来)

  小题4:魏王把宝珠、宝物、有宝珠的车当做“宝”;威王把人才和贤臣当做“宝”。(写出一点得2分,两点得3分)

  小题1:试题分析:“若”是文言文中的多义词,在此应译为“像”。“使、朝”都是动词,应译为“派(让)、朝拜”。“ 遗”与现代汉语的意思相近,根据语境也可知道应为名词,应译为“遗失的东西”。

  小题2:试题分析:A项中的“于”前者是“在”,后者是“对”。B中的“以”后者译为“认为”,而前者不是。C中的“则”都是“就”的意思。D中的“而”前者表承接,后者表转折。因此应选C。

  小题3:试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。此句中的关键词有 “以为宝” “惭”“去”“微”等。“以为宝”应译为“认为的宝贝”,“惭”与现代汉语一致,译为“惭愧”,“去”意思固定,是“离开”的意思。“微”应译为“没有”。了解了关键字词的意思,把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

  小题4:试题分析:根据文中内容可一,他们一个认为能“照车前后各十二乘”“径寸之珠”是宝贝,一个认为檀子、肦子、黔夫等这样的人才是宝贝。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 沈复《浮生六记·浪游记快》阅读答案及句子翻译

    浮生六记•浪游记快 沈 复① 余自粤东归来,有吴云客偕毛忆香、王星灿邀余游西山小静室,余适腕底无闲,嘱其先往。吴曰:“子能出城,明午当在山前水踏桥之来鹤庵相候。&

  • 仙吕·解三醒·真氏

    仙吕·解三醒 真氏 奴本是明珠擎掌,怎生的流落平康。 对人前乔做作娇模样,背地里泪千行。 三春南国怜飘荡,一事东风没主张,添悲苍。 那里有珍珠十斛,来赎云娘。

  • 九年级必背古诗词40首

    九年级上册 (一)、课内古诗词 【望江南】(温庭筠 唐) 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。 【渔家傲 秋思】(范仲淹 北宋) 塞下秋来风景异。

  • 箪食瓢饮造句六则

    语义说明:比喻生活简单、清苦。 使用类别:用在「生活简约」的表述上。 箪食瓢饮造句:01我的生活很简单,箪食瓢饮就够了。 02纵然是箪食瓢饮的生活,也未曾埋没他一心向上的志气。 03他过于节俭,长久以

  • 梦见洗碗是什么意思?有什么内涵吗?

    洗碗是我们的日常生活中常要做的一件家务事,也是每日重复做的家务事。所以对于洗碗我们应该都不陌生。不过除了在日常生活中常见的洗碗之外,还有在梦境中出现的洗碗。那么如果梦见洗碗,是什么意思呢?有什么内涵呢

  • 王安石词《桂枝香》:六朝旧事如流水,但寒烟衰草凝绿

    桂枝香王安石 登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹斜阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。 念往昔、繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千

  • 马说文言文怎么翻译

    马说文言文怎么翻译   马说是韩愈的经典作品,下面就是小编为您收集整理的马说文言文怎么翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!  马说

  • 弘治中兴,明朝弘治中兴历史资料介绍

    弘治中兴 1487年明宪宗去世,其子朱佑樘继位,即明孝宗,年号弘治。明孝宗在位期间“更新庶政,言路大开”,使得自明英宗以来的陋习得以去除,被誉为“中兴之令主”。明孝宗先是将明

  • 《庄辛说楚襄王》原文翻译

    庄辛谓楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣。”襄王曰:“先生老悖乎?将以为楚国妖祥乎?”庄辛曰:“臣诚见其

  • 闲窗漏永,月冷霜华堕:柳永《鹤冲天》赏析

    《鹤冲天》 年代:宋作者:柳永 闲窗漏永,月冷霜华堕。 悄悄下廉幕,残灯火。 再三追往事,离魂乱,愁肠锁。 无语沈吟坐。好天好景,未省展眉则个。 从前早是多成

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6