文言文伯牙绝弦译文翻译注释
文言文伯牙绝弦译文翻译注释
导语:伯牙绝弦,是讲述知音难求的一个故事,伯牙与钟子期是一对千古传诵的至交典范。下面来看看文言文伯牙绝弦译文翻译注释吧!
原文:
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。
译文
伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的江河在我面前流动!” 无论伯牙弹琴的时候心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声。钟子期去世后,伯牙就此认为世界上再也没有他的知音了。于是,他坚决地把自己心爱的琴摔破了,挑断了琴弦,终生不再弹琴,以便绝了自己对钟子期的`思念。
注释
1、善 :擅长,善于。
2、鼓:弹奏。
3、听:倾听。
4、绝 :断绝。
5、志在高山 :心中想到高山。
6、曰:说。
7、善哉 :赞美之词,有夸奖的意思。即"好啊" 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词,表示感叹。
8、峨峨 :高
9、兮 :语气词,相当于“啊”。
10、若 :像……一样。
11、洋洋:广大。
12、念 :心里所想的。
13、必 :一定,必定。
14、之:他。
15、谓 :认为,以为。
16、知音 :理解自己心意,有共同语言的人。
17、乃 :就。
18、复:再,又。
19、弦:在这里读作xián的音。
20、志在流水:心里想到河流。
21、阴:山北或水南为阴。反之,山南水北为阳。
-
横塘棹穿艳锦,引鸳鸯弄水。断霞晚、笑折花归,绀纱低护灯蕊。润玉瘦、冰轻倦浴,斜拖凤股盘云坠。听银床声细。梧桐渐搅凉思。窗隙流光,冉冉迅羽,诉空粱燕子。误惊起、风竹敲门,故人还又不至。记琅?⑿率?钙??
-
梦见保护小孩,得此梦,乃事业中多受他人摆布,做事勤恳,眼光独到,坚守中正之道者,财运方可有所改善,如与他人间纠葛过多,得不偿失,此乃不吉之兆。如做此梦,主近期多有小人之迹象,却并非胎梦,与他人间交涉,
-
心不在马 赵襄主学御(驾车)于王子期(即下文的子期,是个善于驾车的人),俄而于子期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后。 襄主曰:“子之教我御,术未尽也。” 对曰:“
-
新鲜出炉的嫁女对联(含横联) 风趣原非坐上客,天真还是红领巾
共度佳期室温暖,同添喜气客风流。皆大欢喜 气象更新高轩至,门庭添喜可人来。欢声满堂 东主西宾随意扯,南腔北调任畅谈。随心所欲 赏目看花宜载酒,开怀畅言不须诗。美景良辰 家无长物百样凑,室有高贤万事通。
-
《论语》八则 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 子曰:“
-
功名万里忙如燕①,斯文一脉微如线②,光阴寸隙流如电③,风雪两鬓白如练。尽道便休官,林下何曾见④?至今寂寞彭泽县⑤。 ①功名万里:《后汉书·班超传》:“大丈夫无他志略,犹当效傅介子、
-
脑筋急转弯题目:你知道包公是用左手擦屁股还是右手吗? 脑筋急转弯解析:人擦屁股必须要用到厕纸,更何况是众所周知的包青天大人,自然也会注重礼节,用厕纸擦屁股。
-
一匮功盈尺,三峰意出群。望中疑在野,幽处欲生云。慈竹春阴覆,香炉晓势分。惟南将献寿,佳气日氛氲。 作品赏析原题:天宝初,南曹小司寇舅于我太夫人堂下累土为山,一匮盈尺,以代彼朽木,承诸焚香瓷瓯,瓯甚安矣
-
程门立雪 【原文】 杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。 注释: 1、盖:大约。 2、暝:同“眠”,瞌睡。
-
虞集《尚志斋说》原文及翻译 亦尝观射乎?正鹄者,射者之所志也。于是良尔弓,直尔气,蓄尔力,正尔身,守尔法,而临之。挽必圆,视必审,发必决,求中乎正鹄【注】而已矣。正鹄之不立,则无专一之趣乡,