雁奴文言文翻译启蒙版
雁奴文言文翻译启蒙版
导语:雁奴出自《宋文宪公全集》,下面是小编整理的雁奴文言文翻译启蒙版,希望对大家有所帮助。
原文
雁奴,雁之最小者,性尤机警。群雁夜必择栖,恐人弋也。每群雁夜宿,雁奴独不瞑,为之伺察。或微闻人声,必先号鸣,群雁则杂然相呼引去。
后乡人熟其故,巧设诡计,以中雁奴。爇火照之。雁奴戛然鸣,乡人遽沉其火。群雁惊起,视之,无物也,复就栖焉。
如是者四三。群雁以奴绐己也,共啄之,又就栖然。未几,乡人执火前雁奴畏众啄不敢鸣。雁群方寐,一网无遗者。
译文
雁奴是雁群中最小的一只,天性非常机敏警觉。雁群在夜晚总会选一个比较安全的地方睡觉,主要是怕人去逮它或用箭射它。
每到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好像在为雁群站岗放哨,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走。
后来乡里的.人了解了原因,设计了巧妙的诡计。点燃火把照明,雁奴最先警觉而鸣叫,(人们)立刻灭掉火。雁群惊醒不见有什么动静,就又栖息睡觉。如此反复三四次,雁群就认为雁奴欺骗他们,轮番啄击,又栖息睡觉。过了一会儿,(人们)又点火,雁奴害怕雁群再啄击它,不敢鸣叫报警了。
人们在雁群刚刚睡的迷迷糊糊的时候,一网撒下去,没一个跑掉的。
-
梦见自己肚子疼,得此梦,辛金之象,财运颇丰之人,事业有好运相随,与他人间因荣辱与共,风雨同舟,切莫因小事与他人大打出手。如做此梦,多为他人所利用,彼此财运难以兴隆,求财之人善做主张,事业不利。春天梦之
-
【轰动一时解释】指在一个时期内惊动很多人,或使很多人兴趣很浓。轰动:同时使很多人惊动或产生兴趣。 【轰动一时造句】 ①这部动画片曾经在广大少年儿童中轰动一时,引起了强烈的反响。 ②这轰
-
文言文断句题解题技巧 给文言文断句有时是有方法可循,有关键可抓的。下面是小编为大家搜集整理出来的有关于文言文断句题解题技巧,希望可以帮助到大家! 古文断句莫畏难,
-
语义说明:奉承依附有权势的人。贬义。 使用类别:用在「攀附权贵」、「諂媚讨好」的表述上。 趋炎附势造造句:01这种趋炎附势的小人,不必理会他! 02我瞧不起这种靠趋炎附势,得到重用的人。 03在我看来
-
七步成诗的文言文翻译 七步成诗的文言文要怎么翻译好呢?下面是小编整理的七步成诗的文言文翻译,欢迎大家阅读! 七步成诗的文言文 出处 南朝宋·刘义庆《世说新语
-
侯方域,字朝宗,商邱人。父恂,崇祯间官户部尚书。方域既世家子,幼从其父宦京师,习知中朝事,而于君子小人门户始终之故尤熟悉。喜结纳名士,与贵池吴应箕、宜兴陈贞慧最善。阮大铖者,故
-
有些人在晚上做梦的时候会梦见自己进入寺庙礼佛。信奉佛教得人晚上会梦到这样的梦境就不足为奇了。有些人不信奉佛教,晚上梦见寺庙代表什么意思呢?
-
妄心 【明】江盈科 见卵求夜,庄周以为早计,及观恒人之情,更有早计于庄周者。 一市人贫甚,朝不谋夕。偶一日拾得一鸡卵,喜而告其妻曰:“我有家当矣!”妻问安在
-
《谏太宗十思疏》赏析 《谏太宗十思疏》是魏征写于贞观十一年,劝谏唐太宗的上疏。下面是小编分享的《谏太宗十思疏》赏析,一起来看一下吧。 【原文】 谏太宗十思疏
-
文言文口技翻译和原文 导语:文言文的翻译是很多中学生都很难掌握的一项习作。以下是小编为大家分享的文言文口技翻译和原文,欢迎借鉴! 《口技》原文: 京中有善口技者