自相矛盾的文言文及翻译
自相矛盾的文言文及翻译
导语:《自相矛盾》是一则非常有意思的寓言故事,里面讲的内容值得我们深思。那这篇文言文怎么翻译呢?下面是小编为你整理的自相矛盾的`文言文及翻译,希望对你有帮助!
原文
楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文
楚国有个卖矛又卖盾的商人,他首先是夸耀自己的盾,他说:“我的盾非常坚固,不管你用什么矛都无法穿破它!”接着,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
注释
(1)楚人:楚国人。
(2)鬻(yù):出售。
(3)誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。
(4)吾:我。
(5)坚:坚硬。
(6)陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。
(7)利:锋利。
(8)无不:没有。
(9)或:有人。
(10)以:用。
(11)弗:不 。
(12)应:回答。
(13)夫:句首发语词,那
(14)子:你的
之①:代词,代指他的盾。
之②:虚词,起连接作用。
之③:虚词,起连接作用。
之④:的。
之⑤:的。
之⑥:的。
之⑦:的。
感悟:
不要夸过头,免得喧宾夺主。
-
语义说明:形容诚恳正直的规劝往往刺耳,而不易被人接受。 使用类别:用在「良言刺耳」的表述上。 忠言逆耳造句:01我懂得忠言逆耳的道理,同仁的批评,我虚心接受。 02我知道这些话会惹你不快,但忠言逆耳,
-
其次文言文翻译 我们学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。以下是小编整理的其次文言文翻译,欢迎阅读。 【其次文言文翻译】 其次: 古义:进驻,如“余何面目以视
-
一、 语义说明:指道无所不在。 使用类别:用在「处处有理」的表述上。 头头是道造句:01世事本来头头是道,一花一石都可窥见一个天堂。 02不同的宗教间,教理往往可互通有无,头头是道,不必执著于孰高孰低
-
心学大师王阳明曾经说过:“破山中贼容易,破心中贼难”。丢掉那些盗取本心的杂念,人的心灵才能宁静从容。人生其实也是如此。很多时候,让我们陷入困境的,正是那些悄悄偷走了正能量的“心中
-
·梦见穿袜子——梦见穿袜子,预兆要生玻女人梦见穿袜子,能得到丈夫或恋人的爱。·梦见购买袜子——梦见购买袜子,很快要去旅行。·梦见送给别人袜子——梦见送给别人袜子,能交新朋友。·梦见得到别人送的袜
-
西城别墅者,先曾王王父司徒府君西园之一隅也[1]。 初,万历[2]中府君以户部左侍郎乞归养[3],经始此园于里第之西南[4],岁久废为人居[5],唯西南一隅小山尚存。山上有亭,曰石帆[6]。其下有洞,
-
王昌龄(698—756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。王昌龄以其七言绝句艺术精湛而得名。语出明代胡应麟《诗薮》:“七言绝,太白(李白)、
-
徐坚,西台舍人齐聃子也。少好学,遍览经史,性宽厚长者。圣历中,车驾在三阳宫,御史大夫杨再思、太子左庶子王方庆为东都留守,引坚为判官,表奏专以委之。方庆善《三礼》之学,每有疑滞,常
-
帝问侍臣盗贼,左翊卫大将军宇文述曰:“渐少。”帝曰:“比从来少几何?”对曰:“不能什一。”纳言苏威引身隐柱帝呼前问之对曰臣非所司不委多少但
-
木兰花晏殊 绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。 无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。