郗超荐贤文言文翻译
郗超荐贤文言文翻译
《郗超荐贤》这篇文章主要推崇郗超在关键时刻,能以国家利益为重,不以个人爱憎而抹杀别人。下面是小编为大家整理的关于郗超荐贤的文言文翻译,欢迎大家的阅读。
原文
郗超与谢玄不善。苻坚将问晋鼎,既已狼噬梁、歧,又虎视淮阴矣。于是朝议遣玄北讨,人间颇有异同之论。唯超曰:“是必济事。吾昔尝与共在桓宣武府,见其使才皆尽,虽履屐之间,亦得其任。以此推之,容必能立勋。”元⒀功既举,时人咸叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善。
注释
(1)善:友善,和睦。
(2)问鼎:指图谋夺取政权。鼎,传国宝器,比喻帝位、帝业。
(3)狼噬:像狼一样吞噬。
(4)虎视:像虎一样看。
(5)异同:偏义复词,偏指“异”。
(6)济:有益。⑽桓宣武:东晋大臣桓温。宣武,谥号。
(7)履屐:代指细小的事物,这里代指平民百姓。
(8)容:允许,许可。⒀元:大。
翻译
郗超与谢玄(即十六国时前秦国主,国君林家辉的`哥哥)相处得不好。苻坚图谋晋国政权,在像狼一样吞噬了梁歧之后,又像虎一样盯住了淮阴。当朝中讨论派谢玄向北讨伐的事时,人们很有些不赞成的议论。
只有郗超说:“这个人北伐一定成功。我曾和他同在桓温府做事,见他使用(让)人才各尽其能,即使是平民也得到适合他们的工作。由此推论,任用他一定能使他立功。”北伐大功告成,人们都感叹郗超有先见之明,又都赞赏他不因为个人爱憎而抹杀别人的优点。
解析
这篇文章主要推崇郗超在关键时刻,能以国家利益为重,不以个人爱憎而抹杀别人。这种精神很值得后人学习。文章中使用的比喻生动形象。“狼噬”、“虎视”,既刻画了苻坚咄咄逼人的气焰,又暗示出东晋紧张、危急的局面。
-
范仲淹,字希文,少有志操。之应天府,依戚同文学。昼夜不息,冬月惫甚,以水沃面;食不给,至以糜粥继之。人不能堪,仲淹不苦也。晏殊知应天府,闻仲淹名,召置府学。尝推其奉以食四方游士,诸子
-
樵夫觉来山月底,钓叟来寻觅。你把柴斧抛,我把鱼船弃。寻取个稳便处闲坐地。绿蓑衣紫罗袍谁为你,两件儿都无济。便作钓鱼人,也在风波里。则不如寻个稳便处闲坐地。 作品赏析【注释】:
-
诗中有江的诗句 1.至今思项羽,不肯过江东。(李清照:《夏日绝句》) 2.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。(柳宗元:《江雪》) 3.野径云俱黑,江船火独明。(杜甫:《春夜喜雨》) 4.江南
-
赵煚①,字贤通,天水西人也。父仲懿,尚书左丞。煚少孤,养母至孝。年十四,有人盗伐其父墓中树者,煚对之号恸,因执送官。见魏右仆射周惠达,长揖不拜,自述孤苦,涕泗交集。惠达为之陨涕,叹息
-
【惟妙惟肖】描写或模仿的非常逼真。 【生肖】也称属相,是中国和东亚地区的一些民族用来代表年份和人的出生年的十二种动物 【不肖】①子不像父②不成材 【肖似】犹相似,相像 【神
-
语义说明:随着时机和情况的变化而灵活应付。 使用类别:用在「依势行事」的表述上。 随机应变造句:01做事要灵活,随机应变,不要死守旧规则。 02别看他好像什么都懂,其实只是善于随机应变而已。 03我能
-
·梦见房屋倒塌,可能是在大风雨之中或是地震时倒了,是表示你的身体很不健康,要注意调养。·梦见在卖房屋,这是暗示可能会有一个有身份有背景的人在作弄你,不但让你工作不顺利,还有可能让你丢了工作。·
-
张延赏,中书令嘉贞之子。大历二年,拜河南尹,充诸道营田副使。延赏勤身率下,政尚简约,疏导河渠,修筑宫庙,流庸归附,邦畿复完。 属岁旱歉人有亡去他境者吏或拘之延赏曰夫食人之所恃而
-
共眠一舸听秋雨,小簟轻裘各自寒(朱彝尊《桂殿秋》) 何处合成愁?离人心上秋(吴文英《唐多令》) 辛苦最怜天上月(纳兰性德《蝶恋花》) 谁料同心结不成,翻就相思结(夏完淳《卜算子》
-
梦见绞肉机,得此梦,事业运极佳之人,财运可得改善之征兆,人情世故通达,可有他人相助,唯有处事细致者,财运方可长久之迹象,事业心强旺,却应有所收敛,凡事不可自作主张。如做此梦,身边多有口舌是非,切莫因小