太祖撷衣文言文翻译
太祖撷衣文言文翻译
文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的.文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。以下是小编整理的太祖撷衣文言文翻译,欢迎阅读!
原文:
太祖尝出猎,雪初霁,恐草上浮雪沾濡,撷衣而行。侍卫辈私语曰:“上何所不有,而惜一衣耶?”太祖闻之,笑曰:“吾岂无衣而惜之,吾常以衣赐尔曹,与其被雪沾濡,何如鲜洁之为愈。躬行节俭,汝等正当效法耳。”自是八旗臣民无敢以瞉衣华服从事者。
译文:
太祖曾有一次外出打猎,雨后初晴,害怕草上浮着的雪沾湿衣服,太祖就抱着衣服走,侍卫们就窃窃私语:皇上什么没有啊,又何必在乎一件衣服啊?太祖听见了,笑着说:我哪里是因为没有衣服而爱惜啊,我不是还经常赐给你们衣服吗?与其被雪弄湿了,还不如保持其洁净呢,亲身节俭,你们要向我学习呢!从此清朝的子弟没有再衣锦奢华的了
词解:
1.尝:曾经
2濡:沾湿
3撷:拉起
4行:行走
5惜:怜惜
6赐:赠送
7尔曹:你们
8躬:亲自
9汝等:你们
10效仿:学习
11自是:从此
12当:应该
-
语义说明:形容人世故老练、极为奸诈狡猾。贬义。 使用类别:用在「狡猾诡诈」的表述上。 老奸巨猾造句:01他太老奸巨猾了,你根本不是他的对手。 02这个嫌犯老奸巨猾,想要套出他的话可不容易。 03这些商
-
李谦溥,字德明,少通《左氏春秋》。世宗征刘崇,辽州刺史张乙坚壁不下,遣谦溥单骑说之,乙以城降,以功改闲厩使。会隰州刺史孙义卒,时世宗亲征淮南,谦溥谓节帅杨廷璋曰:“大宁,咽喉
-
子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,滑滑然用力甚多而见功寡。子贡曰:“有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?” 为圃者仰
-
刘向的《战国策·齐策》中的《画蛇添足》 原文: 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮
-
江翰,字吉安,会稽人。父桓,邠州知州。翰登嘉靖二十三年进士,除徽州推官,擢礼科给事中。 时大学士严嵩擅政。大同总兵官周尚文卒,请恤典,严嵩格不予。翰言:“尚文为将,忠义自许
-
王约字彦博。至元十三年,翰林学士王磐荐为从事,既而辟掾中书,除礼部主事。二十四年,拜监察御史。时丞相桑哥衔参政郭佑为中丞时奏诛右丞卢世荣等,故诬以他罪,约上章直佑冤。按治成
-
作为东汉最著名的史学家和文学家,班固赢得了后世学者的广泛赞誉。在史学界,他与司马迁一起被称为“班马”或“马班”;在文学界,他又与扬雄、张衡一起被称为“班扬”、“班
-
金玉其外,败絮其中。 [译文]外表像金玉,内里却尽是破棉絮。 [出典]明刘基《卖柑者言》 注: 1、【原文】 杭有卖果者,善藏柑,涉⑴寒暑不溃⑵。出之烨然⑶,玉质而金
-
开业喜庆联 工交开业 大业开鹏举; 东风启壮图。 雄心创大业; 壮志写春秋。 开张迎喜报; 举步尽春光。 凌霄挥巨手; 立地起高楼。 飞驰千里马; 更上一层楼。 闭关非良策; 开放架金桥。 长征步向三
-
蜂 罗隐 不论平地与山尖,无限风光尽被占。 采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜? 【诗文解释】 1. 无论是平地还是山尖,凡是鲜花盛开的地方,都被蜜蜂占领。它们采尽百