郢人燕说文言文翻译
郢人燕说文言文翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面小编为大家搜索整理了郢人燕说文言文翻译,欢迎阅读。
原文
郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛。”举烛非书意也。燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。
译文
从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国。可是夜晚在写信,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛。”。结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字。其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的意思。 燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁。要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任”。燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行。结果燕国治理得很好。国家虽然治理好,却不是信的本意。 现在学习的人,都和这个相似。
注释
1、郢人:楚国人。郢(ying),楚国国都,在今湖北省江陵县。
2、书:写;写信。
3、遗(wei)送出。
4、尚明:以明察为贵。尚,崇尚,重视。
5、白:禀告。
6、持:拿着。
7、明:明亮
寓言
本文用一个生活中的故事,说明当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往穿凿附会的'学风。凭主观臆断,把原本没有的意思勉强加上去,以误传误,这种学风与“郢书燕说”是相类似的。篇末点题,是我国古代常用的一种说理方法。
-
道士救虎 苍筤之山,溪水合流,入于江。有道士筑于其上,以事佛,甚谨。一夕,山水大出,漂室庐,塞溪而下,人骑木乘屋,号呼求救者,声相连也。道土具大舟,躬蓑笠,立水浒,督善水者绳以俟。人至,即
-
因为月亮的永恒、美丽、亲近,所以古代诗人总是把自己的情感寄托在它的身上,因而生发出许多感人的诗句,其中表现乡情、亲情、友情、爱情、闲情,无不尽致,最耐玩味。下举数例。 乡情: 床前明
-
孔子穷于陈、蔡之间,七日不尝食,藜羹不糁①。宰予②备矣,孔子弦歌于室,颜回择菜于外。子路与子贡相与而言曰:“夫子逐于鲁,削迹于卫,伐树于宋,穷于陈、蔡③。杀夫子者无罪,藉夫
-
梦见房子很大,得此梦,事业中多有坎坷,却是逢凶化吉,性格圆融之人,左右逢源,方可有财运之积蓄,不可与他人间大打出手。如做此梦,虽有小人却有意外之收获,富贵险中求,处事认真者,多具有好运。冬天梦之吉利,
-
那的是为官荣贵①,止不过多吃些筵席,更不呵安插些旧相知。家庭中添些盖作②,囊箧里攒些东西③,教好人每看做甚的④。 正胶漆当思勇退⑤,得参商才说归期⑥,只恐范蠡、张良笑人痴⑦。抻着胸登要路⑧,
-
送秦少章赴临安簿序 (张耒) 《诗》不云乎:“蒹葭苍苍,白露为霜。”夫物不受变,则材不成,人不涉难,则智不明.季秋之月,天地始肃,寒气欲至。方是时,天地之间,凡植
-
水抱孤城,云开远戍,垂柳点点栖鸦。晚潮初落,残日漾平沙。白鸟悠悠自去,汀洲外、无限蒹葭。西风起,飞花如雪,冉冉去帆斜。天涯。还忆旧,香尘随马,明月窥车。渐秋风镜里,暗换年华。纵使长条无恙,重来处、攀折
-
(甲) 楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。曰:“毋从俱死也!”张良曰:“臣为韩王送沛
-
失败得教训,成功获经验。 成功是辛勤劳动的报酬。 没有多次失败,难得一次成功。 困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。 失败是成功之母。高不过脚底板。 苦难是磨练意志和力量的砺石。 通
-
语义说明:千方百虑,蓄意已久。 使用说明:用在「费尽心思」的表述上。 处心积虑造句:01敌人正处心积虑地想分化我们,我们千万别中计。 02他处心积虑地想併吞对方公司,扩充自己的实力。 03他一直处心积