螳螂捕蝉的文言文翻译
螳螂捕蝉的文言文翻译
小时候,夏天是最美好的季节,因为可以做许多好玩有趣的事。捕蝉,就是其中的一件。大家不妨来看看小编推送的螳螂捕蝉的文言文翻译,希望给大家带来帮助!
【原文】
欲伐荆(楚国),告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人国王的'侍从官有少孺子(年轻人)者欲谏不敢,则怀丸操弹(藏着子弹拿着弹弓)于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(弯曲着身体,屈着前肢),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲(一心想要)得其前利(眼前的利益),而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。
【注释】
⑴吴王:指吴王阖闾.欲:想要.伐:征讨,讨伐.荆,指楚国. ⑵谏:规劝.以下劝上为谏. ⑶舍人:国王的侍从官员. ⑷少孺子:年轻人. ⑸怀丸操弹:怀揣子弹,手拿弹弓.操:持、拿. ⑹三旦:三旦,三天.三,多次 .天,古汉语里“旦”就是“天”的意思. ⑺子:你. ⑻悲鸣饮露:一边凄切地放声高唱地叫着一边吸饮着露水. ⑼委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢.附即“跗”,脚背. ⑽傍:同“旁”旁边. ⑾延颈:伸长脖子.延,伸长. ⑿务欲得其前利:很想得到它们眼前的利益.⒀顾:回头看.(句意疏通后为“考虑”) ⒁患:祸患. ⒂善哉:好啊 (16)罢:停止
【译文】
吴王要攻打荆地,警告左右大臣说:“谁敢劝阻就处死谁!”一个年轻舍人想要劝吴王却不敢,便每天拿着弹弓、弹丸在后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三个早上都像这样.吴王觉得奇怪:“你为什么要像这样打湿衣服呢?”侍卫对吴王回答道:“园里有一棵树,树上有一只蝉.蝉停留在高高的树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它.这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患.”吴王听后,说:“好啊!”于是停下了他的战斗.
-
【不在话下解释】原是旧小说用来表示故事告一段落,暂且不提。指事物轻微不值得说或不成问题。也指事属当然,用不着说。 【不在话下造句】 ①他是武林高手,对付这几个游手好闲的青年当然是不在话下的
-
【满载而归解释】装载得满满的回来。比喻收获很大。 【满载而归造句】 ①这次我们去外省市学习、访问,收获很大,真正做到了满载而归。 ②我和弟弟上山采到了不少珍奇草药,满载而归,心里充满丰
-
从历史的边角料中,找到当时满清朝廷如何毁灭强大的蒙古族,主要的手段便是阻止蒙古族的正常繁衍,类似计划生育。 自建国起,满清以史为鉴,大喊满蒙一家口号分化汉族和蒙古族。实行满蒙结盟,乃是整个清
-
●醉翁操 苏轼 琅琊幽谷,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会,醉翁喜之,把酒临听,辄欣然忘归。既去十余年,而好奇之士沈遵闻之往游,以琴写其声,曰《醉翁操》,节奏疏宕而音指华畅,知琴者以为绝伦
-
语义说明:比喻已成事实,无法改变。 使用类别:用在「无法改变」的表述上。 木已成舟造句: 01、她都嫁作人妇,木已成舟,你再追悔也没用。 02、过去的事木已成舟,如今说什麽都是
-
沁园春 苏轼 孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。 渐月华收练,晨霜耿耿,云山摛锦, 朝露漙漙世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。 微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。 当时
-
孔有德,辽东人。太祖克辽东,与乡人耿仲明奔皮岛,明总兵毛文龙录置部下,善遇之。袁崇焕杀文龙,分其兵属副将陈断盛等。有德与仲明走依登州巡抚孙元化为步兵左营参将。 天聪五年,太
-
归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云:皇甫冉《送魏十六还苏州》赏析
送魏十六还苏州 皇甫冉 秋夜沉沉此送君,阴虫切切不堪闻。 归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云。 注释: ①皇甫冉,唐代诗人。作者的朋友魏十六曾从苏州(即“姑苏rdqu
-
叶向高,字进卿,福清人。父朝荣,养利知州。向高甫妊,母避倭难,生道旁败厕中。数濒死,辄有神相之。举万历十一年进士,三十五年,向高入朝,明年,首辅赓卒,次辅廷机以人言久杜门,向高遂独相。
-
龙井题名记 元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。龙井有辨才大师,以书邀余入山。比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆,则曰:“以不时至,去矣。”