欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

韦睿果敢文言文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-02 21:04:23阅读:903

韦睿果敢文言文翻译

  韦睿 (公元442—520年),字怀文,南朝梁武帝时的名将。原籍京兆杜陵(今西安东南)人,曾祖时迁至襄阳。其指挥果断,谋略过人,曾两次大破魏军,韦睿因功进爵为侯,任右卫将军。以下是韦睿果敢文言文翻译,欢迎阅读。

  原文

  韦睿,字怀文,京兆杜陵人也。事继母以孝闻。睿内兄王憕、姨弟杜恽,并乡里有盛名。伯父祖征谓睿曰:“汝自谓何如憕、恽?”睿谦不敢对。祖征曰:“汝文章或小减,学识当过之;而干国家,成功业,皆莫汝逮也。”

  后东宫建,迁太子右卫率,出为辅国将军。四年,王师北伐,诏睿都督众军。睿遣长史王超宗、梁郡太守冯道根攻魏小岘城,未能拔。睿巡行围栅①,魏城中忽出数百人陈于门外,睿欲击之,诸将皆曰:“向本轻来,未有战备,徐还授甲,乃可进耳。”睿曰:“不然。魏城中二千余人,闭门坚守,足以自保,无故出入于外,必其骁勇者也,若能挫之,其城自拔。”众犹迟疑,睿指其节曰:“朝廷授此,非以为饰,韦睿之法,不可犯也。”乃进兵。士皆殊死战,魏军果败走,因急攻之,中宿而城拔。

  睿于故旧,无所遗惜,士大夫年七十以上者,多与假板②县令,乡里甚怀之。十五年,拜表致仕,优诏不许。十七年,征散骑常侍、护军将军,寻给鼓吹一部,入直殿省。居朝廷,恂恂未尝忤视,高祖甚礼敬之。性慈爱,睿抚孤兄子过于己子。历官所得禄赐,皆散之亲故,家无余财。后为护军,居家无事,慕万石、陆贾之为人,因画之于壁以自玩。时虽老,暇日犹课诸儿以学。第三子棱,尤明经史,世称其洽闻。睿每坐,棱使说书,其所发摘,棱犹弗之逮也。高祖方锐意释氏③,天下咸从风而化。睿位居大臣,不欲与俗俯仰,所行略如他日。

  (选自《梁书》卷十二列传第六,有删节)

  【文言文参考译文】

  韦睿,字怀文,京兆杜陵人。侍奉继母因为孝顺而闻名。当时韦睿的妻兄王憕、姨弟杜恽,一同在乡里都有很大的名声。他的伯父韦祖征对韦睿说:“与怪、恽相比,你认为自己怎么样?”韦睿谦逊不敢回答。祖征说:“你的文章比起他们来或许略为逊色,但学识应当超过他们,在参与国家大事、为国建功立业方面,他们都比不上你啊。”

  立太子后,韦睿担任太子右卫率,并出任辅国将军。天监四年,粱军北伐,粱武帝下诏让韦睿统领各路军马。韦睿派长史王超宗、梁郡太守冯道根攻打北魏的小岘城,未能攻下。韦睿在围城的营寨巡视时,发现魏城中忽然有数百人走了出来,在城外列阵。韦睿想攻打他们,各位将领都说:“我们刚刚都是轻装而来,没有作战的准备,等我们回去穿上盔甲后,才能够向他们进攻。”韦睿说:“不能这样。北魏城中一共两千多人,关闭城门坚守,完全能够自保。现在这些人无故走出城外,他们一定是城中的骁勇的将士,如果能挫败他们,这城池就自然可以攻下。”众将仍然犹豫不决,韦睿指着自己的符节说:“朝廷授给我这符节,不是用它来作装饰的,我的军法,是不可违抗的。”于是向魏军发起进攻。将士们都拼死作战,魏军果然败阵而逃,韦睿趁势急攻,到第二天晚上把小岘城攻了下来。

  韦睿对老朋友,毫不吝惜,年龄在七十以上的`士大夫,韦睿大多让他们担任假板县令,因此乡里人都很感念他。天监十五年,韦睿上表请求辞宫,梁武帝颁发嘉奖诏书不答应他的请求。天监十七年,征召他为散骑常侍、护军将军,不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。韦睿在朝廷中,为人温顺恭谨,从不与人对视,梁武帝非常敬重他。韦睿本性慈爱,抚养成了孤儿的侄子,待他胜过自己的儿子。他将历年任官所得的俸禄和赏物,都分给了亲戚朋友,家里没有多余的财物。后来被任命为护军,在家里闲暇无事,他仰慕万石、陆贾的为人,于是把他们的画像挂在墙上独自欣赏。当时他虽然年事已高,但有空的时候还督促儿子们读书学习。他的第三子韦棱,尤其通晓五经史籍,当时的人都称赞他博识广闻。每当韦睿坐着的时候,韦棱就要他解说经书,韦睿对疑难要义的阐释,韦棱往往比不上。粱武帝当时正一心礼佛,全国也都迅速跟从,形成风气。韦睿身居要职,却不愿跟随世俗之风,他的行为大致和往常一样。


TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《浣溪沙》苏轼词翻译赏析:隔篱娇语络丝娘

    ●浣溪沙 苏轼 徐州石潭谢雨,道上作五首。潭城东二十里,常与泗水增减清浊相应。 照日深红暖见鱼,连村绿暗晚藏乌,黄童白叟聚睢盱。 麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻鼓不须呼,归来说与采

  • 唐朝最无厘头的谋反事件:张韶染织工人事件

    唐朝末年,民变蜂起。这些民变,基本上都是被压迫得没有活路所致,目的要么是夺取政权,要么是讨个说法。有一起民变却什么都不为,让后世人研究来研究去,都无法解释究竟是怎么回事。 那是唐敬宗时期。在

  • 顾况《湖州刺史厅壁记》阅读答案

    湖州刺史厅壁记 (唐)顾况 江表大郡,吴兴为一。夏属扬州,秦属会稽,汉属吴郡。吴为吴兴郡,其野星纪①,其薮具区②,其贡橘柚纤缟茶纻,其英灵所诞,山泽所通,舟车所会,物土所产,雄于楚越,虽临

  • 李商隐《蝉》全诗赏析

    本以高难饱,徒劳恨费声。五更疏欲断,一树碧无情。薄宦梗犹泛,故园芜已平。烦君最相警,我亦举家清。 作品赏析【注释】:薄宦,小官;梗犹泛,意指自己象大水中四处漂流的木偶。【简析】:这是一首哲理诗,借物喻

  • 一半儿·春妆·查德卿

    一半儿·春妆 查德卿 自将杨柳品题人。笑捻花枝比较春。 输与海棠三四分。再偷匀。 一半儿胭脂一半儿粉。

  • 杜甫《赠花聊》经典唐诗赏析

    杜甫的《赠花聊》经典唐诗赏析 赠花卿   杜甫   锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。   此曲只应天上有,人间能有几回闻?   [注释]:   1.花卿:即花敬定

  • 罗隐《杏花》全诗赏析

    暖气潜催次第春,梅花已谢杏花新。半开半落闲园里,何异荣枯世上人?

  • “李埏,字公度,陇西敦煌人”阅读答案及翻译

    李埏,字公度,陇西敦煌人。埏聪悟,有才学,尤工词赋。年二十四登进士第,解授校书郎,拜监察御史,俄丁内艰。先是,父旅殡在远。家贫无以裹事,与弟琪当腊雪以单缳扶杖,衔哀告人,由是两克迁榭

  • 《富者乞羊》阅读答案及原文翻译

    富者乞羊 原文 楚富者,牧①羊九十九,而愿②百。尝访邑里故人,其邻人贫有一羊者,富拜之曰:吾羊九十九,今君之⑥一盈成我百,则牧数足矣。 (1) 解释下面加点词。 ①牧羊九十九( ) ②

  • 梦见罚款

    梦见被罚款,会摒弃自己的一切恶习。梦见交付罚款,预示要偿还祖先借的债。梦见罚款,会与邻居为敌。梦见替别人交付罚款,地位会得到改善。女人梦见交付罚款,丈夫的收入会减少。梦见自己和别人一块儿被罚款,会因为

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6