卖油翁文言文注解及翻译
卖油翁文言文注解及翻译
引导语:卖油翁是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。下面是小编为你带来的卖油翁文言文注解及翻译,希望对你有所帮助。
原文
陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰:无他, 但手熟尔。康肃忿然曰:尔安敢轻吾射?翁曰:以我酌油知之。乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:我亦无他, 惟手熟尔。康肃笑而遣之。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?
译文
康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的.老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。
陈尧咨问道:你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?老翁说:没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。陈尧咨气愤地说:你怎么能够轻视我射箭(的本领)!老翁说:凭我倒油(的经验)知道这个道理。于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。
这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?
注释
善射:擅长射箭 善:擅长,善于。
以:凭借,用。
自矜(jīn):自夸。
尝:曾经。
家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。
释:放下。
立:站立。
睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
去:离开。
其:代词,指代陈尧咨。
发:把箭射出去。
矢(shǐ):箭。
但:只。
微:微微。
颔(hàn):点头
之:凑足音节。
不亦……乎:(难道)不也……吗?
熟:熟练。
忿然:气愤的样子。
知:懂得。
射:射箭的本领。
精:精湛,奥妙。
无他:没有别的(奥妙)。
尔:同耳,相当于罢了。
尔:你。
安:怎么。
轻:作动词用,看轻。
酌(zhuó):舀
乃:于是,就。
取:拿出。
置:放置。
覆:覆盖。
徐:缓缓地。
杓(sháo):同勺,勺子。
沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。
因:这里是接着的意思。
唯:只,不过。
遣:打发 。
遣之:打发。
湿;沾湿
公:旧时对男子的尊称。
解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。
-
白种人有什么好处? 答案:不需要买美白产品
-
四言诗·题《中国妇女》之出版 作者:毛泽东 妇女解决,突起异军, 两万万众,奋发为雄。 男女并驾,如日方东, 以此制敌,何敌不倾。 到之之法,艰苦斗争,
-
明眸越女罢晨妆,荇水荷风是旧乡。唱尽新词欢不见,早云如火扑晴江。 秦女端容理玉筝,梁尘踊跃夜风轻。须臾响急冰弦绝,但见奔星劲有声。作品赏析作于:(1933年)七月《鲁迅日记》1933年8月21日:ld
-
一个人的梦境是白天思想的内在反映,但并不一定是全部表现。假如有些人在白天非常急迫的想要买房子,在辛苦了一天之后身心都处于一种仍在运转的状态,这时晚上就有可能梦到白天买房子的一些场景。
-
·中年人梦见自己成了英雄——是身强力壮的兆头。·老年人梦见自己成英雄——会溘然而逝。应该尽早立遗嘱,分家产。·病人梦见自己成了英雄——病情会恶化,如果他的八字好,会得救。
-
柳世隆,字彦绪,河东解人也。世隆少有风器。伯父元景,宋大明中为尚书令,独赏爱之,异于诸子。言于孝武帝,得召见。帝谓元景曰:“卿昔以虎威之号为随郡,今复以授世隆,使卿门世不绝公也。”元景为景和所杀,世隆
-
陈情表李密 原文 臣密言:臣以险衅(xigrave;n),夙(sugrave;)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xiacute;ng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣
-
南阳孝子传并论 (唐)欧阳詹 贞元九年,某旅行虢州,税于村店,有一党①先止焉:老翁一人,丈夫一人,妇人一人,孩幼两三人。丈夫出绢两疋卖,其囊裹衣服,非称有其绢者。视绢有字,乃故人郑
-
语义说明:形容歌声响亮高妙。 使用类别:用在「歌声嘹亮」的表述上。 响遏行云造句:01这位声乐家的歌声,响遏行云,十分嘹亮。 02许多人被他那响遏行云的歌声吸引,纷纷佇足聆听。 03他将此首歌唱得如此
-
远海动风色,吹愁落天涯。南星变大火,热气馀丹霞。光景不可回,六龙转天车。荆人泣美玉,鲁叟悲匏瓜。功业若梦里,抚琴发长嗟。裴生信英迈,屈起多才华。历抵海岱豪,结交鲁朱家。复携两少女,艳色惊荷葩。双歌入青