《太公与武王》“武王克殷,召太公而问曰”阅读答案及原文翻译
武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻,爱其人者,兼屋上之乌;恶其人者,恶其余胥(余胥,墙角)。咸刈厥敌,使靡有余,何如?”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可。”邵公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲。贵族有过,在纣一人。”王曰:“善。”
(1)将奈其士众何?
(2)咸刈厥敌,使靡有余。
(3)使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲。
参考答案
(1)拿这些士人民众怎么办啊?
(2)把那些敌人统统杀掉,让他们一个不留。
(3)让他们住在自己的宅子里,耕种自己的田地,不要因为旧朝新臣而有所改变,只亲近仁爱的人。
解析 (1)注意固定句式“奈……何”的翻译,是“拿……怎么办”的意思。
(2)“刈”是“杀”的意思,“靡”是“无,没有”的意思,《促织》中“靡计不施”中的“靡”就是这个意思。
(3)第一个“田”是名词作动词,“种田”的意思,“旧新”理解应联系原文,可以推断是“新的旧的地位”的意思。
【参考译文】
武王打败了商朝,召见姜太公,问他:“该拿那些商朝的士人和百姓怎么办?”太公回答:“我听说喜欢那个人,同时会喜爱他房上的乌鸦;憎恨那个人,会连带厌恶他的篱笆。全部把他们杀掉,不留活的,怎么样?”武王说:“不行。”太公出去后,邵公进见,武王问:“你看怎么办?”邵公回答说:“把有罪的杀掉,无罪的让他活着,怎么样?”武王说:“不行。”邵公出去后,周公进见,武王问:“你看该怎么办?”周公说:“让他们各自住在自己的家里,种自己的田,不要因为旧朝新臣而有所改变,只亲近仁爱的人。贵族有了过错,责任在纣一个人身上。”武王说:“好。”
-
舒士彦于《宋论》点校例言指出:“船山史论两种,成于最晚之岁。盖读史有感,随事触发。初无意于为文,故每篇皆不立题目:而于上下古今兴亡得失之故,制作轻重之原,均有论列。又自以身丁末运,明帜已易,禹
-
撰词一咏梅,以玉耳坠金环歌之,一送春,以垂扬歌之,词成,惠以罗绮四端。夫人大名府人,能道古今,雅好客。自言幼时,有老尼,年几八十,尝教以旧曲垂扬,音调至今了然,事与东坡补洞仙歌词相类。中统建元,寿春榷
-
海瑞清廉 都御史刚峰海公,卒于官舍。同乡宦南京者,惟忘掉部苏民怀一人。苏检点其宦囊,竹箱中俸金八两,葛布一端,旧衣数件而已。如此都御史那可多得!王司寇凤洲评之云:“不怕
-
“相思似海深,旧事如天远。”出自宋代词人乐婉的《卜算子》 卜算子 相思似海深,旧事如天远。泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。 要见无因见,拚了终难拚。若是前生未有缘,待重
-
尸位素餐,中国成语,指的是空占着职位而不做事,白吃饭(尸位:空占职位,不尽职守;素餐:白吃饭)。出自东汉班固《汉书·朱云传》:“今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。”
-
一、 语义说明:比喻人因留恋异地而不想返回故乡。 使用类别:用在「弃源忘本」的表述上。 乐不思蜀造句:01你到了国外,可别乐不思蜀,忘了我们。 02我们身负重任,来此办正事,怎能乐不思蜀? 03想不到
-
袁安字邵公,汝南汝阳人也。安为人严重有威,见敬于州里。时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路。谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。问:&ldquo
-
①余为董文恪公作行状,尽览其奏议。其任安徽巡抚,奏准棚民开山事甚力,大旨言与棚民相告讦者,皆溺于龙脉风水之说,至有以数百亩之山,保一棺之土,弃典礼,荒地利,不可施行。而棚民能攻苦
-
【肺腑之言解释】发自内心的真心话。肺腑:心胸,比喻内心。 【肺腑之言造句】 ①老师的一番肺腑之言,深深地打动了同学们的心。 ②我知道我昨天错了,我想跟你重归于好,这可是我的肺腑之言啊!
-
1、长相思白居易 汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。 2、长相思林逋 吴山青,越山青。两岸青山相送迎。谁知离别情?君泪盈,