蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦原文、翻译及赏析_晏几道古诗词
笑艳秋莲生绿浦。红脸青腰,旧识凌波女。照影弄妆娇欲语。西风岂是繁花主。
可恨良辰天不与。才过斜阳,又是黄昏雨。朝落暮开空自许。竟无人解知心苦。
标签: 宋词精选 咏物 荷花 抒情《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》注释
红脸青腰:写荷的红花绿茎。
自许:自我期许。
《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》鉴赏
这是一首描写秋莲的词。可能寓含着某种寄托,比如说怀念那位名叫“莲”的歌女什么的,也可能没什么寓意,只是描写秋天的莲花。我们不能穿凿附会,根据“文本”所提供的内容进行分析,是最妥当的。上片的描写,是把莲花比作了少女,以笑脸以花朵,以腰肢比茎干,以“照影弄妆”比喻莲花的迎风临水。这样描写,既有形,更有神,把莲花写活了。总的说,是以花比人、以人喻花,但怎么比喻,落实到具体的词章上,则有一番切入展开、承接转换的手段,更能体现作者的艺术匠心。头一句是从红花和绿叶切入,“笑艳秋莲生绿浦”,“笑”写花之神情,“艳”写花之色泽,“绿浦”则将荷叶铺满了池塘。接着展开描写,“红脸青腰”,好像是把一株莲花叠印在了一位少女的身上,红花是她的脸,青梗是她的腰,美艳婀娜的形象立即展现出来。花与人的结合,很自然地引向了凌波仙子、荷花仙子之类的联想,故而说“旧识凌波女”,把这种联想的范围沿着“旧识”所指示的时间轨道更进一步地拓展开来。写到“弄妆娇欲语”,已是神情毕见呼之欲出了,而作者的笔锋陡然一转,落到了“西风岂是繁花主”一句上。“西风”二字与首句的“秋莲”相呼应,亦属点题,而繁华无主则是感叹秋莲之终将凋谢。-
文言文阅读:《刑部郎中致仕王公墓志铭》 君讳逵,字仲达,家晋阳。其谱云:隋文中子通之后,唐季避乱家濮阳,故今为濮阳人。 君幼学于母史氏,聪警绝人。及长,学于侍御史高弁。天
-
出自先秦屈原的《大招》 青春受谢,白日昭只。 春气奋发,万物遽只。 冥凌浃行,魂无逃只。 魂魄归来!无远遥只。 魂乎归来!无东无西,无南无北只。 东有大海,溺水浟浟只。 螭龙并流,上下悠悠只。 雾雨淫
-
作者: 常萍 苏辙江出西陵(1),始得平地,其流奔放肆大(2)。南合沅湘,北合
-
【3013】良言有道(焦家良著,中国文联出版社,3.3万字,2016年12月第1版,36元)△是一本散文诗集。如:茶,从云的南边走来;心灯一盏,点燃理想人生;澜沧江,茶香满身;滇池,一池微澜;冬天里的
-
听之任之核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语听之任之的详细解释、读音以及听之任之的出处、成语典故等。
-
《躁急自败》“庚寅冬,予自小港欲入蛟川城”阅读答案及原文翻译
速进则阖
-
语义说明:比喻澈底改革以解决问题。 使用类别:用在「澈底解决」的表述上。 正本清源造句:01人人养成守法观念,才是正本清源,维护社会治安的好方法。 02我们必须在思想上正本清源,才能去除一些不正确的价
-
文言文词性解释 一、【而】 1、连词:可连结词、短语和分句,表示多种关系。 (1)、表并列关系。一般不译,有时译作“和”或“及”或“又”。如: 闻善而不善,皆以告其上
-
清末近现代初-陈寅恪鬼乡人世两伤情,万古书虫有叹声。泪眼已枯心已碎,莫将文字误他生。形式: 七言绝句押[庚]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(47)首陈寅恪(清末近现代初)成就不详经历不详
-
【生卒】:1928—【介绍】: 墨西哥魔幻现实主义*作家、文学评论家。1928年生于墨西哥城,父亲是外交官。自幼随父亲在巴西、瑞士、智利、美国等地居住多年。后来,富恩特斯也曾从事外交工作,担任过墨西哥