别诗二首·其一原文、翻译及赏析_范云古诗词
洛阳城东西,长作经时别。
昔去雪如花,今来花似雪。
标签: 重逢 离别 地名 洛阳 场景《别诗二首·其一》译文
虽然我们都住在洛阳城,仅仅分在城东、城西,但每次分别都往往跨越季节。
当时离开的时候,漫天的雪花像盛开的白花;如今回来的时候,遍野的花朵像纷纷的白雪。
《别诗二首·其一》注释
似:如同,犹如。
昔:以前。
《别诗二首·其一》赏析
此诗通过对冬天和春天景物的不同描绘,反映节物之异与离别之久。其中“昔去雪如花,今来花似雪”两句脍炙人口。“昔去花如雪”指当年离开的时候,花就像是雪一样,在春光中绽放。“今来雪如花”是指现在我回来了,雪花开的就像是当时的春花一样灿烂。“雪如花”,“雪”是本体,“花”乃喻体,写离别时为冬天;“花似雪”中“花”为本体,“雪”充当喻体,意指重逢时已是繁花似锦的春天,将分别之久、之苦都融于其中,状似写景,实则写情。
这首诗中,“雪如花”,“花似雪”之间的呼应非常自然贴切,这巧妙照应了前面“经时别”。一“雪”一“花”,是一冷一暖的对照,暗中又与一“昔”一“今”、一“去”(分别)一“来”(相逢)相勾连,从昔到今,从去到来,经历一个怎样的冷暖变化啊,不知这段日子朋友们是否都好,诗人在感慨每次一别总是经过许多岁月。
诗句从时间上只是冬去春来,但诗人将雪与花颠倒,翻出新意巧思,便耐人寻味。此诗的绝妙之处正在于意象之间的丝缕相连,让人不由得惊叹其“得之天外,乃神来之笔”。
用分别时雪花飞舞的凄凉和重逢时百花盛开的温暖做对照,抒发重逢的快乐。
-
此词开头“送人犹未苦,苦送春、随人去天涯”三句下笔点题:暮春送人。二个“苦”字连用,点出送别的悲伤:词人在苏州仓台为幕僚,送别友人是常有的事,还不觉特别悲苦,但在此暮春季节,风雨送春归之时,友人向
-
成语发音: 「yuán yuán zhī mín 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 众百姓;善良的百姓。 成语出处: 汉·贾谊《过秦论》:“即元元之民,冀得安其性命
-
出自宋代王义山的《乐语》 ◎寿崇节致语隆兴府万年介寿,星辰拱文母之尊;四海蒙恩,雨露宠周臣之宴。颂声交作,协气横流。与天同心,为民立命。以圣子承承继继,九州番臣;奉太后怡怡愉愉,亿载永久。宝册加徽称于
-
君主朝堂上会见百官,称之为临朝视事,百官朝见皇帝,向皇帝奏事称之为上朝。上朝对于百官来说,是他们每日的第一件大事。当长安郊野曙色才分的时候,大明宫里的钟声就响彻长安上空了,钟声告诉散居在各街坊的百
-
出自唐代周朴的《题玄公院》 院深尘自外,如佛值玄公。常迹或非次,志门因得中。衣巾离暑气,床榻向凉风。是事不逾分,只应明德同。
-
出自清代何绍基的《山雨·短笠团团避》 短笠团团避树枝。初凉天气野行宜。 溪云到处自相聚,山雨忽来人不知。 马上衣巾任沾湿,村边瓜豆也离披。 新晴尽放峰峦出,万瀑齐飞又一奇。
-
宋-王禹偁初过清明野色繁,柳花榆荚扑轺轩。中台应宿郎官贵,外国占星使者尊。海水无波分岛屿,扶桑见日认藩垣。东夷休请萧夫子,好把诗书问状元。形式: 七言律诗押[元]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收
-
出自唐代许棠的《过洞庭湖》 惊波常不定,半日鬓堪斑。四顾疑无地,中流忽有山。鸟高恒畏坠,帆远却如闲。渔父闲相引,时歌浩渺间。
-
没里没外核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语没里没外的详细解释、读音以及没里没外的出处、成语典故等。
-
出自先秦宋玉的《高唐赋》 昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者