“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!”原文、翻译及赏析_诗词名句
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!
解释:向往美好爱情的心愿切莫和春花争荣竞发,免得使我寸寸相思,都化成了灰烬。
无题
唐朝 李商隐
飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。
金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。
贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!
分类标签: 唐诗三百首 女子 相思 爱情 人物 春天《无题·飒飒东风细雨来》译文
东风飒飒,蒙蒙细雨飘洒,荷花塘外传来了声声轻雷。
金蟾啮锁的香炉所散发的香气沁人心脾,状似玉虎的辘轳,牵引绳索汲井水。
贾氏隔帘偷窥韩寿英俊年少,宓妃赠送玉枕钦慕曹植文采。
向往美好爱情的心愿切莫和春花争荣竞发,免得使我寸寸相思,都化成了灰烬。
《无题·飒飒东风细雨来》注释
芙蓉塘:荷塘。轻雷:司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声像君之车音。”起二句以风、雨、雷等景物起兴,烘托女子怀人之情。
金蟾:金蛤蟆。古时在锁头上的装饰。啮:咬。
玉虎:用玉石作装饰的井上辘轳,形如虎状。丝:指井索。
贾氏:西晋贾充的次女。她在门帘后窥见韩寿,爱悦他年少俊美,两人私通。贾氏以皇帝赐贾充的异香赠寿,被贾充发觉,遂以女嫁给韩寿。韩掾:指韩寿。韩曾为贾充的掾属。
宓(fú)妃:古代传说,伏羲氏之女名宓妃,溺死于洛水上,成为洛神。这里借指三国时曹丕的皇后甄氏。相传甄氏曾为曹丕之弟曹植所爱,后来曹操把她嫁给曹丕。甄后被赐死后,曹丕把她的遗物玉带金缕枕送给曹植。曹植离京途径洛水,梦见甄后来相会,表示把玉枕留给他作纪念。醒后遂作《感甄赋》,后明帝改为《洛神赋》。魏王:指魏东阿王曹植。
春心:指相思之情。
《无题·飒飒东风细雨来》鉴赏
这首无题诗写一位深锁幽闺的女子追求爱情而幻灭的绝望之情。
“飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。”描绘环境气氛:飒飒东风,飘来蒙蒙细雨;芙蓉塘外,传来阵阵轻雷。
既隐隐传达了生命萌动的春天气息,又带有一些凄迷黯淡的色调,烘托出女主人公春心萌动和难以名状的迷惘苦闷。东风细雨,容易令人联想起“梦雨”的典故;芙蓉塘即莲塘,在南朝乐府和唐人诗作中,常常代指男女相悦传情之地;“轻雷”则又暗用司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声象君之车音。”这一系列与爱情密切相关的词语,所给予读者的暗示和联想是很丰富的。纪昀说:“起二句妙有远神,可以意会。”所谓“远神,是指这种富于暗示性的诗歌语言所构筑的渺远的艺术意境,一种难以言传的朦胧美。
“金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。”写女子居处的幽寂。
金蟾是一种蟾状香炉;“锁”指香炉的鼻钮,可以开启放入香料;玉虎,是用玉石装饰的虎状辘轳,“丝”指井索。室内户外,所见者惟闭锁的香炉,汲井的辘轳,它们衬托出女子幽处孤寂的情景和长日无聊、深锁春光的惆怅。香炉和辘轳,在诗词中也常和男女欢爱联系在一起,它们同时又是牵动女主人公相思之情的东西,这从两句分别用“香”、“丝”谐音“相”、“思”可以见出。总之,这一联兼用赋、比,既表现女主人公深闭幽闺的孤寞,又暗示她内心时时被牵动的情丝。
“贾氏窥帘韩掾少”使用贾充女与韩寿的爱情故事。
见《世说新语》载:晋韩寿貌美,大臣贾充辟他为掾(僚属)。一次充女在帘后窥见韩寿,私相慕悦,遂私通。女以皇帝赐充之西域异香赠寿。被充所发觉,遂以女妻寿。对句“宓妃留枕魏王才”使用甄后与曹植的爱情故事。见《文选·洛神赋》李善注说:魏东阿王曹植曾求娶甄氏为妃,曹操却将她许给曹丕。甄后被谗死后,曹丕将她的遗物玉带金镂枕送给曹植。曹植离京归国途经洛水,梦见甄后对他说:“我本托心君王,其心不遂。此枕是我在家时从嫁,前与五官中郎将(曹丕),今与君王。”曹植感其事作《感甄赋》,后明帝改名《洛神赋》(句中“宓妃”即洛神,代指甄后)。由上联的“烧香”引出贾氏窥帘,赠香韩掾;由“牵丝(思)”引出甄后留枕,情思不断,藕断丝连。这两个爱情故事,尽管结局有幸有不幸,但在女主人公的意念中,无论是贾氏窥帘,爱韩寿之少俊,还是甄后情深,慕曹植之才华,都反映出青年女子追求爱情的愿望之强烈,奔放。
“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!”突然转折,向往美好爱情的心愿切莫和春花争荣竞发,因为寸寸相思都化成了灰烬。
这是深锁幽闺、渴望爱情的女主人公相思无望的痛苦呼喊。热情转化成幻灭的悲哀和强烈的激愤。以“春心”喻爱情的向往,是平常的比喻;但把“春心”与“花争发”联系起来,不仅赋予“春心”以美好的形象,而且显示了它的自然合理性。“相思”本是抽象的概念,诗人由香销成灰联想出“一寸相思一寸灰”的奇句,化抽象为具象,用强烈对照的方式显示了美好事物之毁灭,使这首诗具有一种动人心弦的悲剧美。
李商隐写得最好的爱情诗,几乎全是写失意的爱情。而这种失意的爱情中又常常融入自己的某些身世之感。在相思成灰的爱情感慨中也可窥见他仕途失意的不幸遭际。
-
赠内拼音版、注音及读音: 文学家:李白 zèng nèi 赠内sān bǎi liù shí rì,rì rì zuì rú ní。suī wèi lǐ bái fù,hé yì tài chá
-
出自唐代魏万的《金陵酬李翰林谪仙子》 君抱碧海珠,我怀蓝田玉。各称希代宝,万里遥相烛。长卿慕蔺久,子猷意已深。平生风云人,暗合江海心。去秋忽乘兴,命驾来东土。谪仙游梁园,爱子在邹鲁。二处一不见,拂衣向
-
成语发音: 「shù dé wù zī 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 树:立;德:德惠;务:必须;滋:增益,加多。向百姓施行德惠,务须力求普遍。 成语出处: 《
-
出自唐代崔何的《喜陆侍御破石埭草寇东峰亭赋诗》 绝景西溪寺,连延近郭山。高深清扃外,行止翠微间。江澈烟尘静,川源草树闲。中丞健步到,柱史捷书还。一战清戎越,三吴变险艰。功名麟阁上,得咏入秦关。
-
元末明初-王冕荒苔丛筱路萦回,绕涧新栽百树梅。花落不随流水去,鹤归常带白云来。买山自得居山趣,处世浑无济世材。昨夜月明天似洗,啸歌行上读书台。形式: 七言律诗押[灰]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗
-
成语发音: 「huǎn jí xiàng jì 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 缓:和缓,舒缓;急:危急,急迫。不论在平时还是在紧急之时都给予帮助。 示例: 朋友
-
成语发音: 「niú máo xì yǔ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指极细的小雨。 成语出处: 清 梁绍壬《两般秋雨庵随笔》第五卷:“牛毛细雨送斜阳。” 示
-
作品简介《长信秋词五首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品。这五首七绝以凄婉的笔调,运用心理描写以及对比手法,从不同角度表明失宠宫妃的苦闷幽怨之情。这组诗是唐代表现宫怨主题的代
-
出自唐代李频的《峡州送清彻上人归浙西(一作送清江上人归东林)》 风涛几千里,归路半乘舟。此地难相遇,何人更共游。坐经嵩顶夏,行值洛阳秋。到寺安禅夕,江云满石楼。
-
竹溪逸民传宋 濂竹溪逸民者,幼治经,长诵百家言,造文蔚茂,喜驰骋,声闻烨烨,起荐绅间,意功名可以赤手致。忽抵掌于几,曰:“人生百岁,能几旦暮?所难遂者,适意尔。他尚何恤哉?”乃戴青霞冠,披白鹿裘,不复
- “春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “长门事,准拟佳期又误。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “此后锦书休寄,画楼云雨无凭。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “近水知鱼性,近山识鸟音。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “且乐生前一杯酒,何须身后千载名?”原文、翻译及赏析_诗词名句