“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”原文、翻译及赏析_诗词名句
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。(阑通栏)
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
分类标签: 宋词三百首 抒情 爱情 思念《蝶恋花·伫倚危楼风细细》译文
我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。
打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
《蝶恋花·伫倚危楼风细细》译文二
独上高楼,伫栏长倚,细细春风迎面吹来,望不尽的春日离愁,黯黯然弥漫天际。碧绿的草色,迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?
本想尽情放纵喝个一醉方休。与他人对酒高歌,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我渐渐消瘦衣带宽松也不后悔,为了她我情愿一身憔悴。
《蝶恋花·伫倚危楼风细细》注释
伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。
望极:极目远望。
黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。
生天际:从遥远无边的天际升起
烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
会:理解。
阑:同“栏”。
拟把:打算。
疏狂:狂放不羁。
强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。
对酒当歌:语出曹操《短歌行》 “ 对酒当歌,人生几何”。当:与"对"意同。
衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。
消得:值得,能忍受得了。
《蝶恋花·伫倚危楼风细细》赏析
这是一首怀人之作。词人把漂泊异乡的落魄感受,同怀念意中人的缠绵情思结合在一起写,采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。
上片首先说登楼引起了“春愁”:“伫倚危楼风细细。”全词只此一句叙事,便把主人公的外形像一幅剪纸那样突现出来了。“风细细”,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。
“伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。”这首词开头三句是说,我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,忘不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。他首先说登楼引起了“春愁”。全词只有首句是叙事,其余全是抒情,但是只此一句,便把主人公外在的形象像一幅剪纸那样凸显出来了。他一个人久久的伫立在高楼之上,向远处眺望。“风细细”,带写一笔景物,为这幅剪影添加了一点背景,使画面立刻活跃起来了。他伫立楼头,极目天涯,一种黯然销魂的“春愁”油然而生。“春愁”又点明了时令。
“草色烟光残照里,无言谁会凭栏意”写主人公的孤单凄凉之感。前一句用景物描写点明时间,可以知道,他久久地站立楼头眺望,时已黄昏还不忍离去。“草色烟光”写春天景色极为生动逼真。春草,铺地如茵,登高下望,夕阳的余辉下,闪烁着一层迷蒙的如烟似雾的光色。一种极为凄美的景色,再加上“残照”二字,便又多了一层感伤的色彩,为下一句抒情定下基调。“无言谁会凭栏意”,因为没有人理解他登高远望的心情,所以他默默无言。有“春愁”又无可诉说,这虽然不是“春愁”本身的内容,却加重了“春愁”的愁苦滋味。作者并没有说出他的“春愁”是什么,却又掉转笔墨,埋怨起别人不理解他的心情来了。词人在这里闪烁其辞,让读者捉摸不定。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。”下片前三句是说,打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌勉强欢笑反而觉得毫无意味。词人的生花妙笔真是神出鬼没。读者越是想知道他的春愁从何而来,他越是不讲,偏偏把笔宕开,写他如何苦中求乐。他已经深深体会到“春愁”的深沉,单靠自身的力量是难以排遣的,所以他要借助于酒,借酒浇愁。词人说得很清楚,目的是图一醉,并不是对饮酒真的有什么乐趣。为了追求这一“醉”,他“疏狂”,不拘形迹,只要醉了就行。不仅要痛饮,还要“对酒当歌”,借放声高歌来抒发他的愁怀。结果如何呢?他失败了。没有真正欢乐的心情,却要强颜欢笑,这“强乐”本身就是痛苦的一种表现,哪里还有兴味可谈呢?,欢乐而无味,正是说明“春愁”的缠绵执着,是解脱不了的,排遣不去的。
“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”末两句是说,我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦的精神萎靡神色憔悴。为什么这种“春愁”如此执着呢?至此,作者才透露出这是一种坚贞不渝的感情。他的满怀愁绪之所以挥之不去,正是因为他不仅不想摆脱这“春愁”的纠缠。甚至还“衣带渐宽终不悔”,心甘情愿的被春愁所折磨,即使形容渐渐憔悴、瘦骨伶仃,也是值得的,也绝不后悔。至此,已经信誓旦旦了。究竟是什么使得抒情的主人公钟情若此呢?直到词的最后一句才一语破的:“为伊消得人憔悴”——原来是为了她!。
这首词妙紧拓“春愁”即“相思”,却又迟迟不肯说破,只是从字里行间向读者透露出一些消息,眼看要写到了,却又煞住,调转笔墨,如此影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在词的最后两句相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,又具有很强的感染力。
-
成语发音: 「guān guò zhī rén 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 察看一个人所犯过错的性质,就可以了解他的为人。 成语出处: 先秦 孔子《论语 里仁
-
《伊训》是《尚书》收录《商书》中的第四篇文章,是大臣伊尹写给太甲帝王的教导与告诫。以下是尚书·商书·伊训原文拼音版及翻译,欢迎阅读。尚书·商书·伊训原文注音版《 尚shàng书shū · 商shāng
-
田 家范成大昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。范成大(1126—1193),字致能,号石湖居士,吴县(今江 "> 用厚后弟强甫韵(其九)
宋-刘克庄无住先生独住庵,得朋犹冀自西南。丹心事国忠无二,白首尊师谊在三。诗少古风惟近体,学惭实践谩虚谈。退之未离乎儒者,坐井观天错议聃。形式: 七言律诗押[覃]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收
-
成语发音: 「méi lái yǎn qù 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 形容用眉眼传情。 成语出处: 宋·辛弃疾《满江红·赣州席上呈太守陈季陵侍郎》:“落日苍
-
成语发音: 「wù bìn yún huán 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 头发象飘浮萦绕的云雾。形容女子发美。 成语出处: 宋·苏轼《题毛女贞》诗:“雾鬓风鬟
-
繁枝容易纷纷落,嫩叶商量细细开。 出自唐代杜甫的《江畔独步寻花七绝句》江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。稠花乱蕊畏江滨
-
出自唐代袁傪的《东峰亭同刘太真各赋一物得垂涧藤》 寒涧流不息,古藤终日垂。迎风仍未定,拂水更相宜。新花与旧叶,惟有幽人知。
-
人荡散征尘杀气,旗招飐落日残霞,马踏遍野草闲花 出自元代佚名的《杂剧·雁门关存孝打虎》 楔子(殿头官上,云)只将忠义报皇朝。要竭身心不惮劳。但得举贤勤政事,同扶社稷辅神尧。小官乃殿头官是也。奉圣
-
【原题】:曾守谯楼既成邀宾从同登议辟双门以复旧观从士子请也
- “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “戍鼓断人行,边秋一雁声。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “人无千日好,花无百日红。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “晓看红湿处,花重锦官城。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。”原文、翻译及赏析_诗词名句