《十二月过尧民歌·别情》翻译_赏析_作者王实甫_诗词迷
见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。
透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。
怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂。
新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。
今春香肌瘦几分?缕带宽三寸。
jiàn yáng liǔ fēi mián gǔn gǔn ,duì táo huā zuì liǎn xūn xūn 。
tòu nèi gé xiāng fēng zhèn zhèn ,yǎn zhòng mén mù yǔ fēn fēn 。
pà huáng hūn hū dì yòu huáng hūn ,bú xiāo hún zěn dì bú xiāo hún 。
xīn tí hén yā jiù tí hén ,duàn cháng rén yì duàn cháng rén 。
jīn chūn xiāng jī shòu jǐ fèn ?lǚ dài kuān sān cùn 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
译文
自从和你分别后,望不尽远山层叠隐约迷濛,更难忍受清粼粼的江水奔流不回,看见柳絮纷飞绵涛滚滚,对着璀璨桃花痴醉得脸生红晕。闺房里透出香风一阵阵,重门深掩到黄昏,听雨声点点滴滴敲打房门。
怕黄昏到来,黄昏偏偏匆匆来临,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂伤心?旧的泪痕还未干透,又添了新的泪痕,断肠人常挂记着断肠人。要知道今年春天,我的身体瘦了多少,看衣带都宽出了三寸。
注释
粼粼(lín):形容水明净清澈。
杨柳:形容柳絮不扬。
对桃花:醺醺,形容醉态很浓。这是暗用崔护的“去年今日此门中,人面桃花相映红”的语意。
内阁:深闺,内室。
重门:庭院深处之门。暮雨:指傍晚所下的雨。纷纷:形容雨之多。
怕黄昏:黄昏,容易引起人们寂寞孤独之感。李清照《声声慢》:“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴,这次第,怎一个愁字了得。”
销魂:因过度刺激而呈现出来的疾呆之状。江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。”
断肠人:悲愁到了极点的人。
香肌瘦:形容为离愁而憔悴、消瘦。柳永《蝶恋花》:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”
缕带:用丝纺织的衣带。
参考资料:
关汉聊.《元曲三百首》:中国华侨出版社,2013年:第94页
齐义农.《诗情画意品读元曲》:光明日报出版社,2007年9月1日
赏析
此诗描写女主人思念夫君时的心绪,具体作年不详。
全篇按写法可划为两层。前六句为前一层,写了女主人公面对春景睹物思人的心绪。句法对仗工整,每句后两字叠用、以衬托情思之缠绵。远山近水,杨柳桃花,香风暮雨无一不勾起女子的思念。视角由远及近,由外及里的转移,实质上是对每日思念的描述,而主人公那寂寞的心情不言而喻。第二层直接描摹女子的相思情态。前四句在写法上是每句重复两三字,有一唱三叹之妙,说明主人公柔肠寸断的相思之意。而这种日复一日折磨的结果就是玉肌消减、衣带渐宽。末尾摹拟一个局外人的口吻询问,更突出了主人公的纯情坚贞。
在小令《十二月》中,起句中的“自别后”可以说是点明了曲的内容——离别相思之情,为下文定下感情基调。接着作者运用了对仗的手法,展现出一幅凄清零落的景色。山是遥山,水是远水,由远及近,写了杨柳、桃花、内阁、重门。其对仗句中用了“隐隐、粼粼、滚滚、醺醺、阵阵、纷纷”这些叠音词来修饰。“遥山、远水、杨柳、飞棉、醉脸、香风、暮雨”起了两方面的作用:一是“隐”和“粼”、“滚”和“醺”、“阵”和“纷”押韵,使作品音响联结而成和谐的整体增加了作品的音韵之美,读起来琅琅上口;二是加强了寥廊冷落的感觉,加倍地渲染了使人发愁的景色,间接抒发了闺中女子对心上人的思念之情,表达了一种渺茫的希望,可谓情景交融。
而在《尧民歌》中,作者便采用了直接抒情的表达方式,连环与夸张的手法写少妇相思之苦。其中的语言虽不乏典雅的一面,但从总体倾向来看,却是以俗为美。如“怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂”,表达的是少妇的闺怨情绪,怕夜晚的寂寞,偏偏夜幕又降临了,竭力想抑制忧伤,又不可能不忧伤。诗人用散文句法,使得意思显豁,明白如话,再加上“忽地”,“怎地”等口语的运用,读起来使人感到一股浓郁的生活气息。少妇等待归人,每天以泪洗脸,“新啼痕压旧啼痕”,实在悲苦。日子就在相思中过去了,瞧,少妇身体又瘦损了,连腰带都宽了三寸。
结句塑造了一怨妇的体态,增强了形象感。在韵律上,是“平平仄仄平,仄仄平平仄”,是对仗中的两句对,使曲子在优美音韵中结束。全曲大量运用叠字、叠词,含情脉脉、如泣如诉,情致哀婉动人,是一首不可多得的佳作。
参考资料:
关汉聊.《元曲三百首》:中国华侨出版社,2013年:第94页
作者介绍
王实甫
王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。►9篇诗文
-
清-吴希鄂海波不起天风小,大鹏塌翅老荒岛。饥来乞食向小鸟,瓦缝粮空不能饱。莺鸠飞抢纷榆枋,大鸟承讥黯自伤。天寒岁暮霜风急,云翼垂垂渐非昔。君不见,天马踔蹄九垓褊,泥龙宛转石濑浅。龙侪蠙獭马槽枥,过者谁
-
出自唐代黄滔的《南海幕和段先辈送韦侍御赴阙》 树色川光入暮秋,使车西发不胜愁。璧连标格惊分散,雪课篇章互唱酬。魏阙别当飞羽翼,燕台独且占风流。满园歌管凉宵月,此后相思几上楼。
-
高一语文文言文自学方法 首先,学习文言文要做到三多多读、多背、多练。 古人学习文言文,讲究烂熟于心,熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟!虽然我们不一定要像古人那样摇头晃
-
与兄言别,已累岁矣。关河辽阔,通问维艰。遐念昔游,曷胜怅惘。然患难之来,当以心制境[1],不当以境役心,处处体认[2],则顺境反不若逆境之受益矣!夫子不云乎:“陈蔡之间,甘之幸也[3]1《孟子》“发畎
-
梦见狐狸精是什么意思梦见狐狸精,说明好运在前头,要计划美好的将来。老人梦见狐狸精,预示出远门,与伴同行吉,单独不佳。青年人梦见狐狸精,需多加留意肾脏方面的疾病,如肾炎、肾结石等。此外,腰痛也是有可能发
-
【诗句】无人信高洁,谁为表余心。【出处】唐·骆宾王《在狱咏蝉并序》。【意思翻译】没有人相信我的高洁,有谁 能够为我表白我的清白无辜呢?高洁: 高尚,清白。予:我。【赏析】高洁:古人认为蝉餐风饮露,是
-
钓鱼记文言文翻译 钓鱼记是林昉写的一首文言文,以下是它的原文翻译,跟小编一起来阅读吧! 钓鱼记文言文翻译 原文 钓鱼记 予①尝步自横溪,有二②叟分石(分别坐在
-
《丹青引(赠曹将军霸)》·杜甫 将军魏武之子孙,于今为庶为清门。英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。 学书初学卫夫人,但恨无过王右军。丹青不知老将至,富贵于我如浮云。 开元之中
-
出自唐代廖凝的《闻蝉》 一声初应候,万木已西风。偏感异乡客,先于离塞鸿。日斜金谷静,雨过石城空。此处不堪听,萧条千古同。
-
原文吴令某公[1],忘其姓字。刚介有声[2]。吴俗最重城隍之神[3],木肖之[4],衣以锦,藏机如生[5]。值神寿节,则居民敛资为会,辇游通衢;建诸 旗幢[6],杂卤簿[7],森森部列[8],鼓吹行且