"歌里千重意,才欲歌时泪已流,恨应更、多于泪"全诗赏析
试问缘何事。不语如痴醉。我亦情多不忍闻,怕和我、成憔悴。
shì wèn yuán hé shì 。bú yǔ rú chī zuì 。wǒ yì qíng duō bú rěn wén ,pà hé wǒ 、chéng qiáo cuì 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
注释
赏析
这首词类白居易之《琵琶行》,写的是作者闻歌伤怀之感。
上片写歌女的演唱,相当于白诗对琵琶女演奏的叙写。“樽前一曲歌,歌里千重意”,一曲歌而能具千重意,想必亦能说尽胸中无限事;而这“无限事”又必非乐事,当是平生种种不得意之恨事。这是从后二句中“恨”“泪”等字可得而知的。首二句巧妙地运用了对仗加顶真的修辞,比较一般的“流水对”更见跌宕多姿,对于歌唱本身亦有模似效用。“才欲歌时泪已流”一句乃倒折一笔,意即“未成曲调先有情”。
“恨应更、多于泪”,又翻进一笔,突出歌中苦恨之多。白居易诗对音乐本身的高低、疾徐、滑涩、断连等等,有极为详尽的描摹形容。而此词抓住歌者形态特点层层推进,启发读者去想象那歌声的悲苦与宛转。
“试问缘何事?不语如痴醉”,对歌女的悲凄身世作了暗示,相当于琵琶女放拨沉吟、自道辛酸的大段文字。但白诗中的详尽的直白,此完全作了暗示的处理。当听者为动听的演唱感染,希望进一步了解歌者身世时,她却“不语如痴醉”。这样写大有“此时无声胜有声”之妙。
末三句写词人由此产生同情并勾起自我感伤,相当于白居易对琵琶女的自我表白。但此词却只说“我亦情多不忍闻”,好像是说:歌女不语也罢,只怕我还受不了呢。由此可知,这里亦有一种同病相怜、物伤其类的感情,因此以至于“怕和我、成憔悴”。
和白居易《琵琶行》不同的是,这首词善抒情,妙悬念的设置,化实为虚,得其空灵。同时,此词运笔颇饶顿挫,上片用递进写法,下片则一波三折,读来引人入胜。
-
出自唐代刘氏亡妇的《题明月堂二首》 蝉鬓惊秋华发新,可怜红隙尽埃尘。西山一梦何年觉,明月堂前不见人。玉钩风急响丁东,回首西山似梦中。明月堂前人不到,庭前一夜老秋风。
-
七高八低核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语七高八低的详细解释、读音以及七高八低的出处、成语典故等。
-
穷汉每将绰号称,把头每表德呼 出自元代刘时中的《【正宫】端正好_上高监司众》 上高监司众生灵遭磨障,正值着时岁饥荒。谢恩光,拯济皆无恙,编做本词儿唱。【滚绣球】去年时正插秧,天反常,那里取若时雨
-
原文行路难三首 其二李白大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。剧辛乐毅感恩分,输
-
雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。出自宋代柳永的《甘草子·秋暮》秋暮。乱洒衰荷,颗颗真珠雨。雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。池上凭阑愁无侣。奈此个、单栖情绪。却傍金笼共鹦鹉。念粉郎言语。参考翻译翻译及注释翻译翻译一凄凉
-
兵凶战危核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语兵凶战危的详细解释、读音以及兵凶战危的出处、成语典故等。
-
千古绝调核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语千古绝调的详细解释、读音以及千古绝调的出处、成语典故等。
-
忆秦娥 贺铸 晓朦胧,前溪百鸟啼匆匆。啼匆匆。凌波人去①,拜月楼空。 去年今日东门东,鲜妆辉映桃花红②。桃花红。吹开吹落,一任东风。 [注释] ①凌波:形容女子走路轻盈
-
出自唐代郑嵎的《津阳门诗》 津阳门北临通逵,雪风猎猎飘酒旗。泥寒款段蹶不进,疲童退问前何为。酒家顾客催解装,案前罗列樽与卮。青钱琐屑安足数,白醪软美甘如饴。开垆引满相献酬,枯肠渴肺忘朝饥。愁忧似见出门
-
高考文言文翻译答题要领 在高考语文考试答题时,学生除了熟练掌握基本知识与基本技能之外,必要的答题方法和答题技巧,能更好地帮助学生恰当地回答问题,以求取得良好的考试成