欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

"不才明主弃,多病故人疏"全诗赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-09 19:04:06阅读:635
原文赏析:
北阙休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗虚。
拼音解读
běi què xiū shàng shū ,nán shān guī bì lú 。
bú cái míng zhǔ qì ,duō bìng gù rén shū
bái fā cuī nián lǎo ,qīng yáng bī suì chú 。
yǒng huái chóu bú mèi ,sōng yuè yè chuāng xū 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文及注释

译文
不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。
我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。
白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。
满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。

注释
岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。
北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。
敝庐:称自己破落的家园。
不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。明主:圣明的国君。
多病:一作“卧病”。故人:老朋友。疏:疏远。
老:一作“去”。
青阳:指春天。逼:催迫。岁除:年终。
永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。寐:一作“寝”。
虚:空寂。一作“堂”。

参考资料:
邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:139-140
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:48-49
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:121

创作背景

约在公元728年(唐开元十六年),四十岁的孟浩然来长安应进士举落第了,心情很苦闷,他曾“为文三十载,闭门江汉阴”,学得满腹文章,又得到王维、张九龄为之延誉,已经颇有诗名。这次应试失利,使他大为懊丧,他想直接向皇帝上书,又很犹豫。这首诗是在这样心绪极端复杂的情况下写出来的。

据《新唐书·孟浩然传》记载,孟浩然在长安落第后,诗人王维曾经邀请他到自己供职的翰林院见面,谁知不久唐玄宗驾到了。孟浩然一时紧张躲到了床下,王维不敢欺君,道出实情。唐玄宗也没有生气,还命孟浩然出来作诗。孟浩然便吟咏了这首《岁暮归南山》。

参考资料:
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:121

鉴赏

落第后的孟浩然有一肚子的牢骚而又不好发作,因而以自怨自艾的形式抒发仕途失意的幽思。这首诗表面上是一连串的自责自怪,骨子里却是层出不尽的怨天尤人;说的是自己一无可取之言,怨的是才不为世用之情。

字面上说“北阙休上书”,实际上表达的正是“魏阙心常在,金门诏不忘”的情意。只不过这时他才发觉以前的想法太天真了;原以为有了马周“直犯龙颜请恩泽”的先例,唐天子便会代代如此;现在才发现:现实是这样令人失望。因而一腔幽愤,从这“北阙休上书”的自艾之言中倾出。明乎此,“南山归敝庐”本非所愿,不得已也。诸般矛盾心绪,一语道出,令人读来自有余味。

三四句具体回述失意的缘由。“不才明主弃”,感情十分复杂,有反语的性质而又不尽是反语。诗人自幼抱负非凡,“执鞭慕夫子,捧檄怀毛公,感激遂弹冠,安能守固穷!”他也自赞“词赋亦颇工”。其志如此,其才如此,不谓“不才”。因此,说“不才”既是谦词,又兼含了有才不被人识、良骥未遇伯乐的感慨。而这个不识“才”的不是别人,正是“明主”。可见,“明”也是“不明”的微词,带有埋怨意味的。此外,“明主”这一谀词,也确实含有谀美的用意,反映他求仕之心尚未灭绝,还希望皇上见用。这一句,写得有怨悱,有自怜,有哀伤,也有恳请,感情相当复杂。而“多病故人疏”比上句更为委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引荐或引荐不力,而诗人却说是因为自己“多病”而疏远了故人,这是一层;古代,“穷”、“病”相通,借“多病”说“途穷”,自见对世态炎凉之怨,这又是一层;说因“故人疏”而不能使明主明察自己,这又是一层。这三层含义,最后一层才是主旨。

求仕情切,宦途渺茫,鬓发已白,功名未就,诗人不可能不忧虑焦急。五六句就是这种心境的写照。白发、青阳(春日),本是无情物,缀以“催”“逼”二字,恰切地表现诗人不愿以白衣终老此生而又无可奈何的复杂感情。

也正是由于诗人陷入了不可排解的苦闷之中,才使他“永怀愁不寐”,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态。“松月夜窗虚”,更是匠心独运,它把前面的意思放开,却正衬出了怨愤的难解。看似写景,实是抒情:一则补充了上句中的“不寐”,再则情景浑一,余味无穷,那迷蒙空寂的夜景,与内心落寞惆怅的心绪是十分相似的。“虚”字更是语涉双关,把院落的空虚,静夜的空虚,仕途的空虚,心绪的空虚,包容无余。

这首诗看似语言显豁,实则含蕴丰富。层层辗转表达,句句语涉数意,构成悠远深厚的艺术风格。

相传,孟浩然曾被王维邀至内署,恰遇玄宗到来,玄宗索诗,孟浩然就读了这首《岁暮归南山》,玄宗听后生气地说:“卿不求仕,而朕未弃卿,奈何诬我?”(《唐摭言》卷十一)可见此诗尽管写得含蕴婉曲,玄宗还是听出了弦外之音,结果,孟浩然被放还了。封建社会抑制人才的现象,于此可见一斑。

参考资料:
萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:93-95

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 露冷风轻霁魄圆,高楼更在碧山巅。

    出自唐代唐彦谦的《秋霁丰德寺与玄贞师咏月》 露冷风轻霁魄圆,高楼更在碧山巅。四溟水合疑无地,八月槎通好上天。黯黯星辰环紫极,喧喧朝市匝青烟。夜深独与岩僧语,群动消声举世眠。

  • 中国文艺美学要略·论著·《美的历程》

    中国文艺美学要略·论著·《美的历程》 李泽厚著,文物出版社1987年3月初版。这是一部中国美学史研究的专著。它以优美、流畅的文字描述了从艺术起源的远古时代

  • 异源生暗石,叠响落秋池。

    出自唐代耿湋的《题清萝翁双泉》 侧弁向清漪,门中夕照移。异源生暗石,叠响落秋池。叶拥沙痕没,流回草蔓随。泠泠无限意,不独远公知。

  • 恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。意思翻译、赏析

    恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。出自唐代李商隐的《辛未七夕》恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。清漏渐移相望久,微云未接过来迟。岂能无意酬乌鹊,惟与蜘蛛乞巧丝。参考赏析赏析

  • 春雪满空来,触处似花开。意思翻译、赏析

    春雪满空来,触处似花开。 出自唐代赵嘏的《喜张沨及第》春雪满空来,触处似花开。不知园里树,若个是真梅。 参考翻译 翻译及注释翻译  新年已经来到,然而

  • 汀洲采白苹,日落江南春。意思翻译、赏析

    汀洲采白苹,日落江南春。 出自南北朝柳恽的《江南曲》汀洲采白苹,日落江南春。洞庭有归客,潇湘逢故人。故人何不返,春华复应晚。不道新知乐,

  • 离离作品

    离离作品雨下着雨下着我自认为看了你那么久你的体内早藏满了小音符我以为我的目光能替它们找到出口我看着你走直到看不见为止我焦急就像多年 "> 千家诗《王 维·杂诗其二》题解与鉴赏

    杂诗其二 王维 君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前[1],寒梅著花未[2]? [题解] 这组《杂诗》共三首,这是第二首。向来自 "> 不见却思量

    出自元代尚仲贤的《杂剧·洞庭湖柳毅传书》 楔子(外扮泾河老龙王领水卒上,诗云)义皇八卦定乾坤,左右还须辅弼臣。死后亲承天帝命,独魁水底作龙神,吾神乃泾河老龙王是也。我孩儿泾河小龙。有洞庭湖老龙的女儿,

  • 八面峰峦秀,孤高可偶然。

    出自唐代黄滔的《壶公山(古老相传古仙姓陈名壶公于此山成道因而名焉)》 八面峰峦秀,孤高可偶然。数人游顶上,沧海见东边。不信无灵洞,相传有古仙。橘如珠夏在,池象月垂穿。仿佛尝闻乐,岧峣半插天。山寒彻三伏

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6