女冠子·四月十七原文_《女冠子·四月十七》译文翻译、注释注音_女冠子·四月十七赏析_古词
《女冠子·四月十七》正文拼音版
四月十七,正是去年今日,别君时。忍泪佯低面,含羞半敛眉。
不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。
四月十七,正是去年今日,别君时。忍泪佯低面,含羞半敛眉。
不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。
《女冠子·四月十七》注释
⑴佯(yáng羊)低面:假装着低下脸。
⑵敛眉:皱眉头。敛(liǎn脸):蹙。
《女冠子·四月十七》译文
昨天深夜里,我清楚的记得自己梦见了你。和你说了许久的话,发现你依旧还是那么美丽,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。
害羞又欢喜的样子,想走却又依依不舍。等到一觉醒来才惊觉只是梦一场,不禁悲从中来。
《女冠子·四月十七》赏析
鉴赏
这首词在《草堂诗余别集》中题作《闺情》,写女子追忆与情人的相别以及别后相思,抒发了闺中少女的相思之情。词句质朴率真,哀惋动人,是历来广为传诵的名篇。上片忆与郎君相别。“四月十七,正式去年今日。”连用记载日期的二句,在整个词史上少见。似乎是脱口而出,有似乎是沉醉之中的惊呼。“正是”二字用得传神,表现出记忆之深,让人如闻其声。“别君时”非常直接地点明让这个少女如此痴迷的原因。原来是与郎君分别了,痴迷、沉醉于苦苦的相思忘了时间的飞逝,忘了四季的轮回,忘了身在何处。好像是在一觉醒来,忽然发现,别离已一年,相思也一年了。然而,这一年似快又慢,快是指别离太快,相聚太短,慢是蕴涵了无数煎熬,无数牵挂。“忍泪佯低面,含羞半敛眉。”“佯”是掩饰,但不是故意做作,是基于感情的真挚。害怕郎君发现脸上的泪水,而牵挂、担心,而假装低头;“含羞”是别时有千言万语却有无从说起,欲说还休,难于启齿。这两句通过白描手法,生动地再现了送别时女子玲珑剔透的面部表情,细腻真实的心理活动。
下片抒别后眷念。“不知魂已断”,是过片。“魂断”即“魂销”,江淹《别赋》云:“黯然消魂者,唯别而已。”紧扣上片“别君时”,承上;只好“空有梦相随”,启下,过渡自然,不留痕迹。“不知”故作糊涂,实指知,但比知更深更悲。知是当时,是如今,还是这一年,却又不知。事实上,三者已融于一起,无从分别,也无需分别。君去人不随,也不能随,只好梦相随。日有所思,夜有所梦,但这里的梦是凄苦的,是在无法选择的前提下,不得不选择聊以慰藉的方式,可见相思之深,相思之苦,相思之无奈。“除却天边月,无人知。”“天边月”与首句“四月十七”在时间上相应。“无人知”即是不知,重复上文,加强凄苦。魂销梦断都无法派遣相思之苦,那就只有对月倾诉了,这是古人常用的寄托方式,没有人知道,但明月知道,不仅知,还理解,更会把这一切记住,作为见证。在少女的心目中,月竟成了她在人间的唯一知己,这是十分无奈的选择,更见其孤独,寂寞。况且明月的“知“,本是子虚乌有。寄托相思,相思却更浓,排遣相思,相思却更深。真是欲哭无泪,欲罢不能。少女受相思折磨,为相思煎熬,楚楚动人,愈发憔悴的形象跃然纸上,让人为之流泪。
这首词也可以看成是男子的回忆。刘永济先生《唐五代两宋词简析》评道:“此二首(包括后一首《女冠子·昨夜夜半》)乃追念其宠姬之词。前首是回忆临别时情事,后首则梦中相见之情事也。明言‘四月十七’者,姬人被夺之日,不能忘也。”
展开《女冠子·四月十七》繁体
四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低麵,含羞半斂眉。
不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。
-
方苞《记寻大龙湫瀑布》原文及翻译 作者:方苞 原文: 八月望前一日,入雁荡,按图记以求名迹,则芜没者十之七矣。访于众僧,咸曰:“其始辟者,皆畸人也。庸者继之,或摽①田宅以便其
-
曾子曰吾日三省吾身注音版 曾zēng子zǐ曰yuē :“ 吾wú日rì三sān省xǐng吾wú身shēn : 为wèi人rén谋móu而ér不bù忠zhōng乎hū ? 与yǔ朋péng友yǒu交ji
-
中考语文文言文重点字词之《破阵子》 ①破阵子:词牌名。题目是《为阵同甫赋壮词以寄》。 ②挑(tiǎo)灯:把油灯的芯挑一下,使它明亮。 ③梦回:梦醒。吹角:军队中吹号角
-
霰淅沥而先集,雪粉糅而遂多。出自南北朝谢惠连的《雪赋》岁将暮,时既昏。寒风积,愁云繁。梁王不悦,游于兔园。乃置旨酒,命宾友。召邹生,延枚叟。相如末至,居客之右。俄而微霰零,密雪下。王乃歌北风于卫诗,咏
-
周公解梦对于我们日常中的梦境都给与了相应的解释,对于好事就用平常心去接受,对于不好的事我们就要多加小心,相信通过努力肯定会对自己有所帮助的。周公解梦中对于捉鱼和吃鱼有不同的解释。梦到捉鱼是吉兆,未来的
-
【4871】张经武与西藏解放事业(中共西藏自治区委员会党史研究室编,中共党史出版社,14.5印张,2006年9月第1版,88元)△7部分:①从参加革命到解放大西南;②参与和平谈判劝返达赖;③宣传贯彻《
-
高中语文文言文实词120个 引导语:在高中语文学习中文言文是不可缺少的,而文言文要注意的就是实词虚词等,下面介绍文言文中实词都有哪些,希望对高考备考考生在语文复习中有所
-
【题 解】千古名篇《桃花源记》同样出自陶渊明的手笔。《桃花源记》即《桃花源诗》前边的记。记,是一种文体,为记述事物的文章,其后是一首五言古诗,“记”又相当于该诗的序。故《桃花源记》又叫《桃花源诗并序》
-
江州司马青衫湿——《青衫泪》《青衫泪》,马致远作。剧作写白居易在唐宪宗时任吏部侍郎,曾与好友贾岛、孟浩然探访长安名妓裴兴奴。兴奴颇有才气,尤善琵琶,她看重白居易的才华,与他往来密切,并愿以终身相托。后
-
“木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。【出处】唐·李白《江上吟》。【意思翻译】 木兰做的船桨呀,沙棠木造的小舟,吹奏着玉箫、金管的歌妓分坐在两头。带着一缸缸醉人的美酒
- 北斋雨后原文_《北斋雨后》拼音注释和译文_北斋雨后赏析
- 女冠子·四月十七原文_《女冠子·四月十七》译文翻译、注释注音_女冠子·四月十七赏析_古词
- 平原悴秋草,乔木敛寒烟。
- 舞象文思泽,偃伯武功宣。
- 西河·大石金陵原文_《西河·大石金陵》译文翻译、注释注音_西河·大石金陵赏析_古词
- 至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初…有悲往事原文_《至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初…有悲往事》拼音注释和译文_至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初…有悲往事赏析
- 配天载德,就日重光。
- 破阵子·春景原文_《破阵子·春景》译文翻译、注释注音_破阵子·春景赏析_古词
- 遵大路原文_《遵大路》拼音注释和译文_遵大路赏析
- 菩萨蛮·梅雪原文_《菩萨蛮·梅雪》译文翻译、注释注音_菩萨蛮·梅雪赏析_古词