一剪梅·咏柳原文_《一剪梅·咏柳》译文翻译、注释注音_一剪梅·咏柳赏析_古词
《一剪梅·咏柳》正文拼音版
无限伤心夕照中,故国凄凉,剩粉余红。金沟御水自西东,昨岁陈宫,今岁隋宫。
往事思量一晌空,飞絮无情,依旧烟笼。长条短叶翠濛濛,才过西风,又过东风。
无限伤心夕照中,故国凄凉,剩粉余红。金沟御水自西东,昨岁陈宫,今岁隋宫。
往事思量一晌空,飞絮无情,依旧烟笼。长条短叶翠濛濛,才过西风,又过东风。
《一剪梅·咏柳》注释
①一剪梅:词牌名。此词牌以周邦彦所作起句有“一剪梅花万样娇”句,故取为调名。又名“玉簟秋”、“腊梅香”。重头六十字,平韵。
②金沟:御沟,御河,上有金鳌玉蝀桥,故简言之,水即沟中水。
③陈宫:陈朝宫殿。
④隋宫:隋朝宫殿。隋炀帝曾筑长堤植万柳。
⑤一晌:一转眼。晌:不多久,读若“赏”。
《一剪梅·咏柳》赏析
鉴赏
人在时空中本应是尤物之主,然而身际家国破败之时,面对无动于衷的物象,只觉得空茫无着,无能为力。人不如柳,痛苦可想而知,但是人的崇高、人的灵性,又正在有痛苦。所以,咏柳系借柳之无情以返观一己痴苦。全篇除首句“伤心” 字样外,纯以意象结撰,词体小令,容量见大。叠句“昨岁”、“今岁”;“才过”、“又过”,承上是似断而续,启下则绵悠深长,余意曲包。
展开《一剪梅·咏柳》繁体
無限傷心夕照中,故國淒涼,剩粉餘紅。金溝禦水自西東,昨歲陳宮,今歲隋宮。
往事思量一晌空,飛絮無情,依舊煙籠。長條短葉翠濛濛,才過西風,又過東風。
-
出自唐代裴漼的《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得升字)》 问道图书盛,尊儒礼教兴。石渠因学广,金殿为贤升。日月恩光照,风云宠命膺。谋谟言可范,舟楫事斯凭。宴喜明时洽,光辉湛露凝。大哉尧作主,天下颂歌
-
中考文言文阅读答题技巧 文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,文言文的阅读一直是考生们头疼的问题,下文整理了中考
-
来歙字君叔,南阳新野人也。父仲,哀帝时为谏大夫,娶光武祖姑,生歙。歙女弟为汉中王刘嘉妻,嘉遣人迎歙,因南之汉中。更始①败,歙劝嘉归光武,遂与嘉俱东诣洛阳。 帝见歙,大欢,即解衣为衣
-
中国文艺美学要略·学说与流派·道家美学 中国古代美学派别之一。指以老庄为代表的,以道家的自然无为的观点去对待审美与艺术的美学思想。在道家的学说中,最高的范
-
送蜀客 唐代雍陶 剑南风景腊前春,山鸟江风得雨新。 莫怪送君行较远,自缘身是忆归人。 译文: 剑南此时正是腊月前的春景,山中的鸟儿伴着江风细雨让人顿感清新的春天气息
-
【生卒】:1911—1979【介绍】: 美国当代著名女诗人。出生于马萨诸塞州,青少年时就对文学如醉如痴。她在基韦斯特和巴西住了很久,那里秀丽的景色、迷人的风光无不丰富了她的幻想。30年代,她留居巴黎,
-
出自宋代黄庭坚的《瑞鹤仙·环滁皆山也》 环滁皆山也。望蔚然深秀,琅琊山也。山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。翁之乐也。得之心,寓之酒也。更野芳佳木,风高日出,景无穷也。 游也,山肴野蔌,酒洌泉香,沸筹
-
毛泽东的重要哲学著作。写于1937年7月。原是《辩证唯物论(讲授提纲)》第二章的一部分,曾在延安抗日军事政治大学作过讲演。1950年12月29日在《人民日报》上正式发表,1952年7月编入《毛泽东选集
-
战国策·韩二·楚围雍氏韩令冷向借救于秦《楚围雍氏韩令冷向借救于秦》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《楚围雍氏韩令冷向借救于秦》文言文原文及翻译,欢迎阅读
-
公元744年(天宝三年)的夏天,李白离长安至洛阳与杜甫相识,后又与杜甫、高适畅游梁宋(开封商丘一带),过着饮酒论文、追鹰逐兔的放逸生活。此诗当写于李白从梁宋到幽蓟(幽州和蓟州)时。此诗写和苏明府于