戒耳餐文言文翻译
戒耳餐文言文翻译
“戒单”,为政者兴一利,不如除一弊,能除饮食之弊则思过半矣。作《戒单》。戒单共有14戒,分别为:戒外加油、戒同锅熟、戒耳餐、戒目食、戒穿凿、戒停顿、戒暴殄、戒纵酒、戒火锅、戒强让、戒走油、戒落套、戒混浊、戒苟且。下面是小编帮大家整理的戒耳餐文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
原文:
何谓耳餐?耳餐者,务名之谓也。
贪贵物之名,夸敬客之意,是以耳餐,非口餐也。
不知豆腐得味,远胜燕窝。海菜不佳,不如蔬笋。
余尝谓鸡、猪、鱼、鸭,豪杰之土也,各有本味,自成一家。
海参、燕窝,庸陋之人也,全无性情,寄人篱下。
尝见某太守宴客,大碗如缸,白煮燕窝四两,丝毫无味,人争夸之。
余笑回:“我辈来吃燕窝,非来贩燕窝也。”
可贩不可吃,虽多奚为?
若徒夸体面,不如碗中竟放明珠百粒,则价值万金矣。
其如吃不得何?
译文:
戒耳餐
什么叫耳餐呢?
所谓耳餐,就是贪图虚名的称谓吧。贪恋食材的名贵,夸耀待客的诚意,是用来传说的,不是用来吃的。
他们这些人不知道,如果豆腐做得出它得本味,远远超过燕窝好吃。
海鲜如果不够新鲜优良,还不如蔬菜和鲜笋鲜美。
我吃过的鸡肉、猪肉、鱼肉、鸭子,这些都是像人中豪杰,各有天赋,各有本味,能自成一家。
而海参、燕窝,却像庸俗简单的人,自身没有味道,全靠寄人篱下,指本味很淡,需要借助高汤的鲜味。
有一次遇见,某太守宴请宾客,碗像小缸一样大,白煮的燕窝放四两(4x1。6=6。4两),一点味道都没有,
但很多人却还是争相去称赞、夸奖它的好。
我笑笑回答说:“我们来是吃燕窝的,不是来贩卖燕窝的。”
东西既然好,只能贩卖,却不好吃,虽然很多,又有什么用呢?
如果只是为了被夸耀和好面子,不如在碗里放上百余颗珍珠,这样价值万金,谁都能看出来。
这道菜不是用来吃的,那又如何?
出处
《随园食单》,古代中国烹饪著作。共一卷。作者为清代文学家袁枚,身为乾隆才子、诗坛盟主,他一生著述颇丰;作为一位美食家,他所著的《随园食单》是其四十年美食实践的产物,以文言随笔的形式,细腻地描摹了乾隆年间江浙地区的饮食状况与烹饪技术,用大量的篇幅详细记述了中国十四世纪至十八世纪流行的326种南北菜肴饭点,也介绍了当时的'美酒名茶,是清代一部非常重要的中国饮食名著。
《随园食单》出版于1792年(乾隆57年)。全书分为须知单、戒单、海鲜单、江鲜单、特牲单、杂牲单、羽族单、水族有鳞单、水族无鳞单、杂素单、小菜单、点心单、饭粥单和菜酒单十四个方面。在须知单中提出了既全且严的二十个操作要求,在戒单中提出了十四个注意事项。接着,用大量的篇幅详细地记述了我国从十四世纪至十八世纪中流行的326种南北菜肴饭点,也介绍了当时的美酒名茶。从选料到品尝都有所叙及。从中可以看出,中国菜肴几百年来没有多少根本性的变化,他推崇的美食,如今仍然广受追捧,非常实用。
《随园食单》是提高烹饪技术、研究传统菜点以及烹制方法的指导性史籍。自问世以来,这部书长期被公认为厨者的经典,英、法、日等大语种均有译本。
《随园食单》文字简单清爽,人人都可照着去做,有趣的是,作者还将某菜做法,出自何人何家大都写了出来。实在是一本美食家的必读之书。
其实袁枚只能说是一名美食家,而不能说是烹饪家,他本人并不会厨艺。
作者生平
袁枚(1716-1797),清代诗人、诗论家。字子才,号简斋,晚年自号苍山居士,钱塘(今浙江杭州)人。袁枚是乾隆、嘉庆时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称为“乾隆三大家”。乾隆四年(1739年)进士,授翰林院庶吉士。乾隆七年外调做官,曾任江宁、上元等地知县,政声好,很得当是总督尹继善的赏识。三十三岁父亲亡故,辞官养母,在江宁(南京)购置隋氏废园,改名“随园”,筑室定居,世称随园先生。自此,他就在这里过了近50年的闲适生活,从事诗文著述,编诗话发现人才,奖掖后进,为当时诗坛所宗。袁枚24岁参加朝廷的科考,试题是《赋得因风想玉珂》,诗中有“声疑来禁院,人似隔天河”的妙句,然而总裁们以为“语涉不庄,将置之孙山”,幸得当时总督尹继善挺身而出,才免于落榜。
作者著作
有《小仓山房集》;《随园诗话》16卷及《补遗》10卷;《新齐谐》24卷及《续新齐谐》10卷;随园食单1卷;散文,尺牍,随园食单说部等30余种。散文代表作《祭妹文》,哀婉真挚,流传久远,古文论者将其与唐代韩愈的《祭十二郎文》并提。
-
梦见赤蛇,得此梦,小人多者,财运更有不顺之迹象,与他人间纠葛过多,生活有不顺之征兆,如有异性关系繁杂者,两人间不清不楚,剪不断,理还乱,相处不合。如做此梦,身边小人多,财运难以提升,与他人间相处不和,
-
双调·得胜乐·夏_白朴 酷暑天,葵榴发,喷鼻香十里荷花。兰舟斜缆垂扬下①,只宜辅枕簟向凉亭披襟散发②。 【注释】 ①兰舟:用木兰做的船。木兰树质坚硬耐腐蚀,宜于做船。马
-
钱钟书,江苏无锡人,原名仰先,字哲良,后改名钟书,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代著名作家、文学研究家。曾为《毛泽东选集》英文版翻译小组成员。晚年就职于中国社会科学院,任副院长。钱钟书在文
-
兰亭集序文言文及翻译 《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》、《兰亭序》、《临河序》、《禊序》和《禊贴》。以下是“兰亭集序文言文及翻译”,希望给大家带来帮助! 兰亭集
-
烛之武退秦师的文言文翻译 文言文是中国古代的一种书面语言。对于文言文翻译,很多同学觉得比较难以琢磨。下面是小编整理的烛之武退秦师的文言文翻译,欢迎来参考! 晋侯
-
语义说明:指用鼻子哼气讥笑某一人事物以表示不屑、鄙视。 使用说明:用在「蔑视鄙夷」的表述上。 嗤之以鼻造句:01这种卖友求荣的人,我当然要嗤之以鼻! 02他每每大言不惭,惹得众人对他嗤之以鼻。 03你
-
传奇者,传其事之奇焉者也,事不奇则不传。 《桃花扇》何奇乎?妓女之扇也[1],荡子之题也[2],游客之画也[3],皆事之鄙焉者也;为悦己容[4],甘剺面以誓志[5],亦事之细焉者也;伊其相谑[6],借
-
把酒花前欲问君。世间何计可留春。纵使青春留得祝虚语。无情花对有情人。任是好花须落去。自古。红颜能得几时新。暗想浮生何时好。唯有。清歌一曲倒金尊。
-
翡翠楼前芳草路。宝马坠鞭曾驻。最是周郎顾。尊前几度歌声误。望断碧云空日暮。流水桃源何处。闻道春归去。更无人管飘红雨。
-
郑庄公戒饬(chigrave;)守臣 《左传》隐公十一年 秋七月,公会齐侯、郑伯伐许。庚辰,傅于许。颍考叔取郑伯之旗蝥(maacute;o)弧以先登,子都自下射之,颠。瑕叔盈又以蝥弧登,周麾而呼曰: