丙吉问牛的文言文翻译
丙吉问牛的文言文翻译
丙吉问牛是指看到牛的异常想起天气变化,赞扬官员关心百姓疾苦。下面的是丙吉问牛的'文言文翻译,希望能帮助到你!
丙吉问牛的文言文翻译
【原文】
吉①又尝出,逢清道②群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾吏独怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止驻,使骑吏问:“逐牛行几里矣?”掾吏独谓丞相前后失问,或以讥吉,吉曰:“民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟丞相课其殿最,奏行赏罚而已。宰相不亲小事,非所当于道路问也。方春少阳用事,未可大热,恐牛近行用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也。三公③典调和阴阳,职所当忧,是以问之。”掾史乃服,以吉知大体。
《汉书·丙吉传》
【注释】
①吉:即丙吉,武帝时人。曾救助宣帝,宣帝时为丞相,宽厚谦退,有政声。
②清道:皇帝出门时先令道路清净。
③三公:指军事、政务和监察三方面的最高长官。此处指丞相。
【译文】
丙吉曾出行,碰上清道民夫成群斗殴,死伤满路,丙吉却不闻不问,属官十分奇怪。丙吉继续前行,碰到有人追赶一头牛,牛气喘吁吁热得吐出了舌头。丙吉停下车,叫骑马的小吏去问:“追赶这牛跑了几里路?”属官说丞相应当过问的事不过问,不该管的却管了,有人以此讥笑丙吉,丙吉说:“百姓斗殴杀伤,是长安令、京兆尹职务范围内所要禁止、防备并追捕的,每年年终由丞相考察他们的业绩,上报皇帝再行赏罚罢了。宰相不必亲自办理小事情,不应当过问路上斗殴的情形。但现在还是早春,不很热,恐怕这牛没跑多远便因太热而喘息,这表示天时节气不对,怕对农事有妨害。丞相职务是总揽全局调和阴阳,这事是我职务范围内的事,所以过问。”属官才心服口服,认为丙吉识大体顾全局。
-
螳螂捕蛇 张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以
-
卢钧,字子和,系出范阳,徙京兆蓝田。举进士中第,以拔萃补秘书正字。从裴度为太原观察支使,迁监察御史,争宋申锡狱知名。迁给事中,有大诏令,必反覆省审,驳奏无私。拜华州刺史。关辅驿马
-
梦见死公鸡,得此梦,得此梦多有学业难以得提升,小人运多之征兆,心中烦恼,处世应有圆融之心,切莫有针锋相对,刚愎自用,则事业难以顺遂,学业难得。如做此梦,身边小人运多,金主义,义薄云天之人。奈何多有烦恼
-
中秋之夜,月色皎洁。圆月被视为团圆的象征,也是文人墨客情感之所系。下面是从历代诗词中节选出的与明月、中秋有关的名句。 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂
-
下雨是以一种常见的自然现象,我们都见过,也苦恼过,喜爱过下雨。有人喜欢下雨天的静谧和诗意,有人喜爱下雨天的灌溉和清新,不过都不喜欢下雨出行,因为走到哪里都是湿漉漉的。那么,如果梦见下雨又有什么特别的含
-
语义说明:比喻事态正在蓬勃发展。 使用类别:用在「热烈兴盛」的表述上。 方兴未艾造句: 01、青少年围棋手的增多,说明了围棋运动在我国正方兴未艾。 02、直排轮是近来方兴未艾的
-
1、脑筋急转弯题目:周杰伦家的鸽子藏在什么地方? 解析:周杰伦有一首歌叫做《屋顶》,歌词中有提到“在屋顶唱lt;藏gt;着你的歌lt;鸽gt;”。 想知道答案吗,戳吧 2、脑筋急转弯题目:什么动物的屁
-
去年花里逢君别,今日花开已一年出处唐bull;韦应物《寄李儋元锡》原文去年花里逢君别,今日花开已一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身
-
张良多病,未尝特将也,常为画策,时时从汉王, 汉三年,项羽急围汉王荥阳,汉王恐忧,与郦食其谋桡楚权。食其日:“昔汤伐桀,封其后于杞。武王伐纣,封其后于宋。今秦失德弃义,侵伐
-
熔裁旧典巧制新声 韩震军 《长门怨》诗缘于汉武陈皇后的故事。《汉书》卷九十七外戚传载:“孝武陈皇后,长公主嫖女也。……及帝即位,立为皇后,擅宠骄贵,十余年而无子。闻卫