《同学别子固》文言文翻译
《同学别子固》文言文翻译
《同学一首别子固》是北宋文学家王安石所作的一篇散文。散文开篇简约地介绍贤人曾巩和孙侔;中间叙述曾巩和孙侔虽然素不相互交往,但是都学圣人,所以能相似,又相信不疑,彼此勉励,最后说明回赠《同学一首别子固》的意图,是为了互相告诫和互相慰勉。不妨看看《同学别子固》文言文翻译。
《同学一首别子固》
作者: 王安石
江之南有贤人焉,字子固(曾巩),非今所谓贤人者,予慕而友之;淮之南有贤人焉,字正之,非今所谓贤人者,予慕而友之。二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也;其师若友,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者何其少也!曰;“学圣人而已矣。”学圣人,则其师若友,必学圣人者。圣人之言行,岂有二哉?其相似也适然。
予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也;还江南,为子固道正之,子固亦以为然。予又知所谓贤人者,既相似又相信不疑也。子固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已。正之盖亦尝云尔。夫安驱徐行,轥中庸之庭,而造于其室,舍二贤人者而谁哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔,辅而进之其可也。
噫!官有守,私有系,会合不可以常也,作《同学一首别子固》,以相警,且相慰云。
翻译
江南有一位贤人,字子固,他不是现在一般人所说的那种贤人,我敬慕他,并和他交朋友。淮南有一位贤人,字正之,他也不是现在一般人所说的那种贤人,我敬慕他,也和他交朋友。这两位贤人,不曾互相往来,不曾互相交谈,也没有互相赠送过礼品。他们的老师和朋友,难道都是相同的吗?我注意考察他们的言行,他们之间的不同之处竟是多么少呀!应该说,这是他们学习圣人的结果。学习圣人,那么他们的老师和朋友,也必定是学习圣人的'人。圣人的言行难道会有两样的吗?他们的相似就是必然的了。
我在淮南,向正之提起子固,正之不怀疑我的话。回到江南,向子固提起正之,子固也很相信我的话。于是我知道被人们认为是贤人的人,他们的言行既相似,又互相信任而不猜疑。
子固写了一篇《怀友》赠给我,其大意是希望互相帮助,以便达到中庸的标准才肯罢休。正之也经常这样说过。驾着车子稳步前进,辗过中庸的门庭而进入内室,除了这两位贤人还能有谁呢?我过去不敢肯定自己有可能达到中庸的境地,但也愿意跟在他们左右奔走。在他们的帮助下前进,大概能够达到目的。
唉!做官的各有自己的职守,由于个人私事的牵挂,我们之间不能经常相聚,作《同学一首别子固》,用来互相告诫,并且互相慰勉。
-
《刘南垣公规劝》“国朝尚书刘南垣公,请老家居”阅读答案及原文翻译
刘南垣开喻门生 国朝①尚书刘南垣公,请老②家居。有直指使者③,以饮食苛求属吏,郡县患之。公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来,款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留
-
【呶呶不休解释】形容絮絮叨叨地说个不停。呶呶:话多,唠叨的样子。 【呶呶不休造句】 ①天快黑了,奶奶还在院子里呶呶不休地说着什么。 ②祥林嫂不只是个神经失常,见人就呶呶不休地诉说的可怜
-
踏莎行 姜夔 燕燕轻盈①,莺莺娇软,分明又向华胥见②。“夜长争得薄情知③,春初早被相思染。” 别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管④。
-
柳宗元《罴说》 罴说⑴ 鹿畏貙⑵,貙畏虎,虎畏罴。罴之状,被发人立⑶,绝有力而甚害人焉⑷。 楚之南有猎者⑸,能吹竹为百兽之音⑹。寂寂持弓矢罂火⑺,而即之山。为鹿鸣以感其类⑻
-
盖宽饶字次公,魏郡人也。明经为郡文学,以孝廉为郎。举方正,对策高第,迁谏大夫。劾奏卫将军张安世子彭祖不下殿门,并连及安世居位无补。彭祖时实下门,宽饶坐举奏大臣非是,左迁为卫司
-
梦见圣坛是什么意思梦见圣坛,暗示你可能有迫切想要摆脱的局面。还可能表达了潜意识中,有自愿或者被迫地举行供奉、祭奠的意思。梦见圣坛在梦中闪过,表达了你心中缺乏信心,也有警告你小心犯错,还含有后悔的意思。
-
腥涎不满壳,聊足以自濡。升高不知回,竟作粘壁枯。
-
蒙恬列传 蒙恬者,其先齐人也。恬大父蒙骜,自齐事秦昭王,官至上卿。秦庄襄王元年,蒙骜为秦将。伐韩,取成皋、荥阳,作置三川郡。二年,蒙骜攻赵,取三十七城。始皇三年,蒙骜攻韩,取十三城
-
【见缝插针解释】比喻抓紧时机,利用一切可以利用的时间和空间。缝:缝道,缝隙。 【见缝插针造句】 ①爸爸工作很忙,但他硬是见缝插针地学日语,如今他的口语已十分流畅。 ②一位小姑娘利用等公
-
刘郎浦口号 吕温 吴蜀成婚此水浔,明珠步障幄黄金。 谁将一女轻天下,欲换刘郎鼎峙心? 【注释】 ⑴浔(xun寻):水边。 ⑵步障:古代贵族出行时用来遮避风尘的幕布