莫言关塞极,云雪尚漫漫:高适《使青夷军入居庸三首》赏析
高适
【其一】
匹马行将久,征途去转难。
不知边地别⑵,只讶客衣单。
溪冷泉声苦,山空木叶干。
莫言关塞极,云雪尚漫漫⑶。
【其二】
古镇青山口⑷,寒风落日时。
岩峦鸟不过,冰雪马堪迟⑸。
出塞应无策⑹,还家赖有期。
东山足松桂⑺,归去结茅茨。
【其三】
登顿驱征骑⑻,栖迟愧宝刀。
远行今若此,微禄果徒劳⑼。
绝坂水连下⑽,群峰云共高。
自堪成白首,何事一青袍⑾。
作者简介:
高适,唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓝(今河北沧县)人,居住在宋中(今河南商丘一带)。少孤贫,爱交 游。早年曾游历长安,后到过蓟门、卢龙一带,寻求进身之路,都没有成功。后客居梁、宋等地,曾与李白、杜甫结交。安史之乱爆发后,任侍御史、谏议大夫。肃 宗时,历任淮南节度使、蜀彭二州刺史、西川节度使、大都督府长史等职。代宗时官居散骑常侍,封渤海县侯。与岑参并称"高岑",同为著名边塞诗人。其诗以七 言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有《高常待集》。
注释:
⑴青夷军:当作"清夷军",唐代戍边军队名称,驻地在今河北怀来东南。
⑵边地别:指边地的气候与内地有区别。
⑶漫漫:无穷无尽。
⑷古镇:指居庸关。青山:指居庸山。
⑸堪迟:意为勉强迟迟行进。
⑹策:安边之策。
⑺东山:东晋谢安隐居之地。
⑻登顿:上上下下,指翻山越岭,行路艰难。
⑼微禄:微薄的俸禄。
⑽绝坂:极陡的山坡。
⑾青袍:唐代八品九品官员服青袍。
创作背景:
公元750年(唐天宝九年)秋天,四十七岁的高适以河南封丘县尉的身份送兵到驻在妫川(今河北怀来)城内的清夷军。这组诗是诗人在当年冬天送兵返回途中,进入河北昌平居庸关时所作。
赏析:
《使青夷军入居庸三首》是唐代诗人高适创作的组诗作品。第一首诗写了征途中所遇气候与内地的巨大差别,边地的云雪弥漫,萧飒寒冷的环境;第二首诗描写了诗人入居庸关时的所见所思,诗人选取了落日时的凄凉壮丽之景,借着对先贤的追思,表达了暂退以候时机之意;第三首诗表达了作者怀才不遇,明珠暗投,身居卑官之位的不满情绪。
第一首诗写边地气候,是这组诗展开的大背景。这首诗的特点,就在于把感慨行役中路途的艰难和边塞的寒冷结合在一起,加以形象的描写,使之生动感人。首联是写自己独自行走了很久,在漫长的征途中去时十分艰难,此时回来也十分艰难。"去",指前往清夷军送兵;"转",即回,返入居庸关。这一联先从行役写起,"匹马"表明孤独;"行将久",暗示路途遥远、人困马乏。"难",不仅指山路的坎坷崎岖,也包含边地冰雪严寒之苦,为中间二联写边塞寒冷,作了巧妙的过渡。中间两联,突出表现居庸关一带的寒冷气候。颔联是说自己原来不知道边塞和内地的气候差别如此之大,此时只惊讶客子衣服的单薄。这一联妙在写"寒"字而不说穿。诗人送兵去时是秋天,边塞还不太寒冷,还显不出与内地在气候上的明显区别,而冬日回还,北风凛冽,积雪满地,才发觉到寒不可挡。说:"不知",实为已经深知,吞吐含茹,措语婉曲。写人对气候的感觉,字面上没有"寒"字,而读来已觉寒气逼人,真是"不寒而栗"了。颈联是写因为气候寒冷,泉水流动的声音也显得悲苦,山上的树叶已经干落,十分空旷。颈联的意思十分曲折。上句正面点出"冷"字,但并非诗人直接感受,而是通过泉声的悲苦间接感觉的。连泉水也因寒冷而悲咽,人的寒苦也就不言而喻了。再看山上的树木,也抵挡不住寒威,叶子全部干落了。通过树木的感觉,曲折地传达出人的感觉。这两句都是透过一层,从听觉和视觉两个方面,将瘆人的酷寒,通过水和树,表现得十分曲折深入,给人以一波三折之感。同时,这两句也是对居庸关一带的实景描绘。居庸关坐落在险峻的峡谷之中,两边峰峦耸峙,一道溪水从关侧流过。诗人从精炼的字句中,展示了形象的画面,透出雄浑苍凉之感。在着力描写居庸关一带的严寒之后,作者抬首瞻望前路,从描写边塞从容地转到描写行役,再一次发出征路遥遥的慨叹。尾联的意思是:不要认为进入了居庸关,就走完了艰险、高寒的关塞,那前面云雾弥漫、冰雪覆盖,路途还遥遥无际呢!居庸关在昌平县西北,是长城要口之一,与紫荆、倒马合称"内三关",从塞北过了居庸关,山势渐缓,即进入华北平原,气温也相应升高一点,但毕竟是在冬天,仍然寒冷。"云雪尚漫漫"一句,是对过关以后的景象和寒冷的描写,也蕴涵着征路漫长的意思。这一联与首联"匹马行将久,征途去转难"相呼应,全诗从写行役开始,继而描写边塞,最后又以写行役结束,形成一种回环的结构,给人一种谨严而浑然的美感。
第二首诗写诗人入居庸关时的所见所思。首联既点明了诗人观察的时间和地点,也是对环境大背景的刻意渲染。颔联写诗人看到的景象,一副冰雪凄迷,前途艰难之状,暗示了诗人对自己的仕途丝毫看不懂前景,感到无可奈何。颈联总结此次出塞的收获,诗人看到时局混乱、阴暗,良臣进阶无路,因此失分失望、愤懑,想到了暂居家中以修身养性。尾联追述先贤在时局混乱时退居草莽,相机而作的故事。全诗情景交融,前四句写景,极尽凄美;承此而总结此次出使的收获,但到此时不是报效朝廷的时候;于是追述先贤,自然而然地生发出"归去"之念。但诗人的"归去"不是真的归隐,而是为了出仕,是保存实力,积累力量的行动。
第三首诗言辞愤懑,其中的景物描写耐人寻味。全诗先写自己忙碌而无所作为,表达了对此种生活的厌倦;随之又很自然地流露出对身居卑职的无奈;连看到的景物也仿佛助长着诗人的这种情绪;最后诗人终于在反复思索、对比后,愤而表露出弃官而去的心志。《旧唐书》载:"(适)解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河右。"这段记载这与这组诗的思想内容十分切合。
-
丽谯听尽短长更,幽梦无端故不成。寒雨似从心上滴,孤灯偏向枕边明。读书有味身忘老,报国无期涕每倾。敢为衰残便虚死,誓先邻曲事春耕。
-
语义说明:形容在书画作文方面的敏捷高超。 使用类别:用在「出手成章」、「一挥即成」的表述上。 一挥而就造句:01写几个字有何困难?待我一挥而就! 02他想都不想,一挥而就,一匹马跃然纸上。 03他拿起
-
望江南 温庭筠 梳洗罢, 独倚望江楼。 过尽千帆皆不是, 斜晖脉脉水悠悠。 肠断白萍[注]洲。 注:萍为草头加频同样写闺思,却以记事领起,紧扣一个“望
-
雪里餐毡例姓苏。使君载酒为回车。天寒酒色转头无。荐士已闻飞鹗表,报恩应不用蛇珠。醉中还许揽桓须。
-
百岁光阴如梦蝶,重回首往事堪嗟。今日春来,明朝花谢。急罚盏夜阑灯灭。〈乔木查〉想秦宫汉阙,都做了衰草牛羊野。不恁渔樵无话说。纵荒坟横断碑,不辨龙蛇。〈庆宣和〉投至狐踪与兔穴,多少豪杰。鼎足三分半腰折,
-
【拼音】目瞪口呆(mugrave;degrave;ngkǒudāi) 【解释】:目瞪(degrave;ng):睁大眼睛直视;口呆:嘴里说不出话来。形容因吃惊或害怕而发愣的样子。 【用法】:联合式;作谓
-
声声慢·李清照 寻寻觅觅, 冷冷清清, 凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候, 最难将息。 三杯两盏淡酒, 怎敌他、晚来风急? 雁过也, 正伤心
-
慢卷袖 【宋】柳永 闲窗烛暗,孤帏夜永,欹枕难成寐。细屈指寻思,旧事前欢,都来未尽,平生深意。到得如今,万般追悔。空只添憔悴。对好景良辰,皱着眉儿,成甚滋味。 红茵翠被。当时事、
-
多生绮语磨不荆
-
阆风歧路连银阙,曾许金桃容易窃。乌龙未睡定惊猜,鹦鹉能言防漏泄。匆匆纵得邻香雪,窗隔残烟帘映月。别来也拟不思量,争奈余香犹未歇。